Nicolas Jaar - Sunder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolas Jaar - Sunder




Right behind my eye
Прямо за моим глазом.
Another stage running down my eyes
Еще одна сцена стекает по моим глазам.
Now I see right behind my eyes
Теперь я вижу все своими глазами.
The old you could tell me
Старый ты мог бы сказать мне
And the old you could tell me
А старый ты мог бы мне сказать
A win is a win but a loss is the death of a twin that we borrow
Победа есть победа, но проигрыш-это смерть близнеца, которого мы берем взаймы.
Right behind my eye, right behind my eye
Прямо за моим глазом, прямо за моим глазом.
A win is a win but a loss is the death of a twin that we borrow
Победа есть победа, но проигрыш-это смерть близнеца, которого мы берем взаймы.
Yeah, we borrow, yeah, we borrow
Да, мы занимаем, да, мы занимаем.
Forming vapors behind my eye
Образуются испарения за моим глазом.
Vapors right behind my eye, right behind my eye
Испарения прямо за моим глазом, прямо за моим глазом.
Right behind my eye, right behind my eye
Прямо за моим глазом, прямо за моим глазом.
Vapors right behind my eye, right behind my eye
Испарения прямо за моим глазом, прямо за моим глазом.
And now I see right behind my eyes
И теперь я вижу все своими глазами.
And now I see right behind my eyes
И теперь я вижу все своими глазами.
And now I see right behind my eyes
И теперь я вижу все своими глазами.
And now I see right behind my eyes
И теперь я вижу все своими глазами.
In the words of a prophet
В словах пророка
Sunder
Сандер
In the shape of the first and last
В форме первого и последнего.
Sunder
Сандер
In the springs of the church of sin
В источниках церкви греха
Sunder
Сандер
In the blood of the hands that laugh
В крови рук, что смеются.
Sunder
Сандер
Sunder
Сандер
Sunder
Сандер
In the blood of the hands that last
В крови последних рук.
Sunder
Сандер
Sunder
Сандер
Does the lock seek erosion?
Ищет ли замок разрушения?
Does a loss seek revenge of sin?
Ищет ли утрата отмщения за грех?
Right behind my eye
Прямо за моим глазом.
Right behind my eye
Прямо за моим глазом.
We borrowed from the page of St. Maurice
Мы брали взаймы со страницы Святого Мориса.
Sunder
Сандер
Named the mountain an Egyptian saint
Гора названа египетским святым.
Sunder
Сандер
Drank the water from the church of springs
Пил воду из церкви источников.
Sunder
Сандер
Does a loss seek revenge of sin?
Ищет ли утрата отмщения за грех?
Right behind my eye
Прямо за моим глазом.
Right behind my eye
Прямо за моим глазом.
Right behind my eye
Прямо за моим глазом.
Right behind my eye
Прямо за моим глазом.
Right behind my eye
Прямо за моим глазом.
Right behind my eye
Прямо за моим глазом.
Is there blood in the court?
Есть ли кровь в суде?
Is there blood on the ceiling?
На потолке кровь?
Do we need to be still?
Нужно ли нам быть спокойными?
Do we need your dominion?
Нужна ли нам твоя власть?
Is there blood in the court?
Есть ли кровь в суде?
Is there blood on the ceiling?
На потолке кровь?
Do we need to be still?
Нужно ли нам быть спокойными?
Do we need to be still?
Нужно ли нам быть спокойными?
Is there blood in the court?
Есть ли кровь в суде?
Is there blood on the ceiling? (Do we need to be still?)
Есть ли кровь на потолке? (нам нужно успокоиться?)
Do we need to be still? (Do we need to be still?)
Нужно ли нам быть спокойными? (нужно ли нам быть спокойными?)
Do we need your dominion? (Do we need to be st—)
Нужно ли нам твое господство?





Writer(s): Nicolas Alfredo Jaar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.