Paroles et traduction Nicolas Mayorca feat. J Alvarez - Sirena
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda
ay
te
veo
tan
sola
(Nicolás)
Красавица,
вижу
тебя
одну
(Николас)
Por
qué
no
bailas
conmigo
(Colombia)
Почему
бы
тебе
не
потанцевать
со
мной
(Колумбия)
No
te
pido
mucho
Я
многого
не
прошу
Nos
tomamos
una
copa
Выпьем
по
бокалу
Y
empezamos
como
amigos
(Puerto
Rico)
И
начнем
как
друзья
(Пуэрто-Рико)
Tranquila,
nada
malo
va
a
pasarte
(kiss
me
baby,
jaja)
Спокойно,
ничего
плохого
не
случится
(поцелуй
меня,
детка,
ха-ха)
Solo
quiero
mami,
un
besito
robarte
(J
Alvarez)
Я
просто
хочу,
мами,
украсть
у
тебя
поцелуй
(J
Alvarez)
Eres
todo
lo
que
estoy
buscando
Ты
всё,
что
я
ищу
Tú
boquita
a
mi
me
está
llamando
Твои
губки
манят
меня
Poco
a
poco
nos
vamo′
acercando
Понемногу
мы
сближаемся
Suave
y
lento
Нежно
и
медленно
Ay
ay
ay,
bailemos
en
la
arena
Ай,
ай,
ай,
давай
потанцуем
на
песке
Muévete
sirena
Двигайся,
русалка
La
noche
está
buena
Ночь
такая
прекрасная
Pa'
que
te
escapes
conmigo
Чтобы
ты
сбежала
со
мной
Ay
ay
ay,
bailemos
en
la
arena
Ай,
ай,
ай,
давай
потанцуем
на
песке
Muévete
sirena
Двигайся,
русалка
La
noche
está
buena
Ночь
такая
прекрасная
Pa′
que
te
escapes
conmigo
Чтобы
ты
сбежала
со
мной
Y
no
parar
И
не
останавливаться
Ya
vimos
que
a
los
dos
nos
gusta
Мы
уже
поняли,
что
нам
обоим
нравится
Tal
vez
un
poco
a
ti
te
asusta
Возможно,
ты
немного
боишься
Dale
suéltate
Давай,
расслабься
Lo
malo
muéstrame
Покажи
мне
свою
плохую
сторону
Que
yo
sé
que
tú
quieres
Ведь
я
знаю,
что
ты
хочешь
Mamacita,
yo
ya
me
enteré
que
eres
peligrosa
Малышка,
я
уже
знаю,
что
ты
опасная
Así
como
una
rosa
Как
роза
Que
tiene
mucha
espina
У
которой
много
шипов
Pero
eres
hermosa
Но
ты
прекрасна
Ay
ay
ay,
bailemos
en
la
arena
Ай,
ай,
ай,
давай
потанцуем
на
песке
Muévete
sirena
Двигайся,
русалка
La
noche
está
buena
Ночь
такая
прекрасная
Pa'
que
te
escapes
conmigo
Чтобы
ты
сбежала
со
мной
Ay
ay
ay,
bailemos
en
la
arena
Ай,
ай,
ай,
давай
потанцуем
на
песке
Muévete
sirena
Двигайся,
русалка
La
noche
está
buena
Ночь
такая
прекрасная
Pa'
que
te
escapes
conmigo
Чтобы
ты
сбежала
со
мной
Nos
vamos
pegando
Мы
прижимаемся
друг
к
другу
El
deseo
nos
va
ganando
Желание
овладевает
нами
Y
las
ganas
me
están
matando
И
страсть
меня
убивает
Nos
vamos
pegando
Мы
прижимаемся
друг
к
другу
El
deseo
nos
va
ganando
Желание
овладевает
нами
Y
las
ganas
me
están
matando,
oh
oh
И
страсть
меня
убивает,
о-о
Eres
todo
lo
que
estoy
buscando
Ты
всё,
что
я
ищу
Tú
boquita
a
mi
me
está
llamando
Твои
губки
манят
меня
Poco
a
poco
nos
vamo′
acercando
Понемногу
мы
сближаемся
Suave
y
lento
Нежно
и
медленно
Ay
ay
ay,
bailemos
en
la
arena
Ай,
ай,
ай,
давай
потанцуем
на
песке
Muévete
sirena
Двигайся,
русалка
La
noche
está
buena
Ночь
такая
прекрасная
Pa′
que
te
escapes
conmigo
Чтобы
ты
сбежала
со
мной
Ay
ay
ay,
bailemos
en
la
arena
Ай,
ай,
ай,
давай
потанцуем
на
песке
Muévete
sirena
Двигайся,
русалка
La
noche
está
buena
Ночь
такая
прекрасная
Pa'
que
te
escapes
conmigo
Чтобы
ты
сбежала
со
мной
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Estás
escuchando
a
Nicolás
Mayorca
Вы
слушаете
Николаса
Майорку
Nicolás
Mayorca,
yeah
Николас
Майорка,
да
On
the
beat,
J
Alvarez
On
the
beat,
J
Alvarez
Eliot
Feliciano
"El
Mago
de
Oz"
Eliot
Feliciano
"Волшебник
из
страны
Оз"
Yeah,
on
top
of
the
world
Да,
на
вершине
мира
Dímelo,
Colombia
Скажи
мне,
Колумбия
La
409
Estudios
La
409
Estudios
Sé
que
está
convencida
la
poderosa
Я
знаю,
что
могущественная
убеждена
Y
hace
mucho
dinero
con
todo
el
mundo
И
зарабатывает
много
денег
со
всем
миром
Hey,
Nicolás
Mayorca
Эй,
Николас
Майорка
La
fama
que
camina
baby
Слава,
которая
идет,
детка
Rumbea
con
nosotros,
mami
Зажигай
с
нами,
мами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javid David Alvarez, Mateo Cano Calderon, David Lorduy Hernandez, Andres Felipe Rivera Galeano, Eliot Jose Feliciano, Lucas Barbosa Marquez, Juan Nicolas Mayorca Escobar
Album
Sirena
date de sortie
16-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.