Nicolas Peyrac - 16 ans, j'vis en Bretagne - traduction des paroles en russe




16 ans, j'vis en Bretagne
16 лет, я живу в Бретани
16 ans, j'vis en Bretagne
16 лет, я живу в Бретани,
Entre Rennes et Fougères
Между Ренном и Фужером.
J'me traîne des vagues à l'âme
В душе моей волны плещутся,
A se foutre à la mer
Готовые выплеснуться в море.
Classe de seconde au lycée
Второй класс в лицее,
L'prof de latin est taré
Учитель латыни сумасшедший.
Me dit qu'j'serais mieux dans l'armée
Говорит, что мне лучше в армии,
Qu'ça m'f'rait du bien d'obéir
Что мне полезно подчиняться,
Qu'ça m'f'rait du bien d'en baver
Что мне полезно попотеть.
J'revois souvent son sourire
Я часто вспоминаю его улыбку.
16 ans, j'vis en Bretagne
16 лет, я живу в Бретани,
Entre Rennes et Fougères
Между Ренном и Фужером.
J'me traîne des vagues à l'âme
В душе моей волны плещутся,
A se foutre à la mer
Готовые выплеснуться в море.
Mon père ne vit qu'à moitié
Мой отец живет лишь наполовину,
Moitié de lui s'est pendue
Половина его повесилась,
Moitié de lui s'est laissée
Половина его позволила себе
Mourir pour ne pas pleurer
Умереть, чтобы не плакать,
Mourir pour ne pas penser
Умереть, чтобы не думать,
Qu'elle s'est éteinte en été
Что она угасла летом.
16 ans, j'vis en Bretagne
16 лет, я живу в Бретани,
Entre Rennes et Fougères
Между Ренном и Фужером.
J'me traîne des vagues à l'âme
В душе моей волны плещутся,
A se foutre à la mer
Готовые выплеснуться в море.
J'découvre des bouquins cochons
Я нахожу непристойные книжки,
J'les planque au fond d'un piano
Прячу их в пианино.
Ma mère me trouve anormal
Мать считает меня ненормальным,
J'trouverais plutôt ça banal
А я нахожу это обычным.
J'ai pas relu l'histoire d'O
Я не перечитывал "Историю О",
Mais j'ai gardé le piano
Но пианино сохранил.
16 ans, j'vis en Bretagne
16 лет, я живу в Бретани,
Entre Rennes et Fougères
Между Ренном и Фужером.
J'me traîne des vagues à l'âme
В душе моей волны плещутся,
A se foutre à la mer
Готовые выплеснуться в море.
30 ans depuis pas longtemps
30 лет мне совсем недавно,
Plus qu'la moitié d'mes parents
Больше, чем половина жизни моих родителей.
J'ai fait ma fille entre temps
За это время у меня родилась дочь,
J'ai pas gardé sa maman
С ее матерью мы расстались.
Un jour j'lui dirai pourquoi
Когда-нибудь я ей расскажу, почему,
J'suis sûr qu'elle m'en voudra pas
Уверен, она не осудит меня.
30 ans, j'vis quelque part
30 лет, я живу где-то,
Au large de Paris
Недалеко от Парижа.
Début d'une autre histoire
Начало другой истории,
Avec toi dans ma vie
С тобой в моей жизни.





Writer(s): Nicolas Peyrac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.