Nicolas Peyrac - Ceux qui nous aiment - traduction des paroles en anglais

Ceux qui nous aiment - Nicolas Peyractraduction en anglais




Ceux qui nous aiment
Those Who Love Us
Sont au-delà des mots qui blessent
Are beyond the words that hurt
Echappent à tous ces cris qui déchirent
Escape all those cries that tear apart
Sauraient pleurer par vos larmes
Would cry through your tears
Quand vous auriez trop mal
When you would be in too much pain
Et changeraient pour vous le cours du temps
And would change the course of time for you
Simplement pour vous rendre heureux
Simply to make you happy
Pardonnent à chaque fois qu'ils tombent
Forgive every time they fall
Même si c'est vous qui poussez trop fort
Even if it's you who pushes too hard
Inventeraient la lumière
Would invent the light
Pour que vous puissiez voir
So that you could see
Se priveraient d'eau pour vous regarder boire
Would deprive themselves of water to watch you drink
Simplement pour vous rendre heureux
Simply to make you happy
Ceux qui nous aiment
Those who love us
C'est certain qu'on n'les aime jamais assez
It's certain that we never love them enough
Qu'on pourra jamais rendre c'qu'ils ont donné
That we can never give back what they have given
Mais c'est pas ça qu'ils attendent
But that's not what they expect
Puisqu'ils n'attendent rien
Since they don't expect anything
Que d'l'amour
Than love
De l'amour
Than love
Sont au-delà du temps qui passe
Are beyond the passage of time
N'imaginent pas que vous puissiez vieillir
Don't imagine that you can grow old
Ont toujours les bras ouverts
Always have open arms
Aux lèvres le même sourire
The same smile on their lips
La même façon de vous dire je suis
The same way of telling you I'm here
Simplement pour vous rendre heureux
Simply to make you happy
Ceux qui nous aiment
Those who love us
C'est certain qu'on n'les aime jamais assez
It's certain that we never love them enough
Qu'on pourra jamais rendre c'qu'ils ont donné
That we can never give back what they have given
Mais c'est pas ça qu'ils attendent
But that's not what they expect
Puisqu'ils n'attendent rien
Since they don't expect anything
Que d'l'amour
Than love
De l'amour
Than love
Ceux qui nous aiment
Those who love us
C'est certain qu'on n'les aime jamais assez
It's certain that we never love them enough
Qu'on pourra jamais rendre c'qu'ils ont donné
That we can never give back what they have given
Mais c'est pas ça qu'ils attendent
But that's not what they expect
Puisqu'ils n'attendent rien
Since they don't expect anything
Que d'l'amour
Than love
De l'amour
Than love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.