Nicolas Peyrac - Et mon père (avec Carmen Maria Vega) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Et mon père (avec Carmen Maria Vega)




Quand vous dansiez en ce temps-là
Когда вы танцевали в то время
Pas besoin de pédale wah-wah
Нет необходимости в педали вау-вау
C′était pas la bossa nova
Это была не босс-нова.
Mais ça remuait bien déjà
Но это уже хорошо шевелилось
Les caves étaient profondes
Подвалы были глубокими
Et la ronde
И круглый
Ne s'arrêtait pas
Не останавливался
Un vieux piano bastringue
Старинное громкое пианино
Et les dingues
И сумасшедшие
Tournoyaient déjà
Кружились уже
Et Juliette avait encore son nez
А у Джульетты все еще был свой нос.
Aragon n′était pas un minet
Арагон не был красавчиком
Sartre était déjà bien engagé
Сартр уже был хорошо занят
Au Café de Flore y avait déjà des folles
В кафе флоры уже были сумасшедшие
Et mon père venait de débarquer
А мой отец только что приехал.
Il hantait déjà les boutiquiers
Он уже преследовал букинистов.
Dans sa chambre on troquait du café
В его комнате мы торговали кофе
Il ignorait qu'un jour j'en parlerais
Он не знал, что когда-нибудь я расскажу об этом.
Quand vous flirtiez en ce temps-là
Когда вы флиртовали в то время
Vous vous touchiez du bout des doigts
Вы касались друг друга кончиками пальцев
La pilule n′existait pas
Таблетки не существовало
Fallait pas jouer à ces jeux-là
Не надо было играть в эти игры.
Vous vous disiez je t′aime
Ты говорил себе, что я люблю тебя.
Parfois même
Иногда даже
Vous faisiez l'amour
Вы занимались любовью
Aujourd′hui deux salades
Сегодня два салата
Trois tirades
Три тирады
Et c'est l′affaire qui court
И вот дело идет к завершению
L'oncle Adolf s′était déjà flingué
Дядя Адольф уже свалил с ног
Son Eva l'avait accompagné
Его сопровождала Ева.
Des fois qu'il aurait voulu draguer
Иногда ему хотелось флиртовать.
Qui sait si là-haut il n′y a pas des folles
Кто знает, нет ли там наверху сумасшедших
Et mon père allait bientôt planter
И мой отец скоро посадит
Cette graine qui allait lui donner
Это семя, которое должно было дать ему
Ce débile qui essaie de chanter
Этот придурок, который пытается петь
Il ignorait que viendraient mes cadets
Он не знал, что придут Мои курсанты.
Quand vous chantiez en ce temps-là
Когда вы работали в то время
L′argent ne faisait pas la loi
Деньги не были законом
Les hit parades n'existaient pas
Хит-парадов не существовало
Du moins ils n′étaient pas de bois
По крайней мере, они не были деревянными
Tu mettais des semaines
Ты девал недели
Et des semaines
И недели
Parfois des années
Иногда годы
Si t'avais pas de tripes
Если бы у тебя не было мужества
Ta boutique
Твой магазин
Tu pouvais la fermer
Ты мог закрыть
Et Trenet avait mis des années
И Трене потребовались годы
Brassens commençait à en baver
Брассенс начал пускать слюни.
Et Bécaud astiquait son clavier
И Беко стучал по клавиатуре.
Monsieur Brel ne parlait pas encore des folles
Месье Брель еще не говорил о безумцах
Et mon père venait de débarquer
А мой отец только что приехал.
restait quelque humanité
Там, где осталось какое-то человечество
les gens savent encore parler
Там, где люди еще умеют говорить
De l′avenir même s'ils sont fatigués
О будущем, даже если они устали
Et Juliette avait encore son nez
А у Джульетты все еще был свой нос.
Aragon n′était pas un minet
Арагон не был красавчиком
Sartre était déjà bien engagé
Сартр уже был хорошо занят
Au Café de Flore y avait déjà des folles
В кафе флоры уже были сумасшедшие
Et mon père venait de débarquer
А мой отец только что приехал.
restait quelque humanité
Там, где осталось какое-то человечество
les gens savent encore parler
Там, где люди еще умеют говорить
De l'avenir même s'ils sont fatigués
О будущем, даже если они устали





Writer(s): Nicolas Peyrac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.