Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Et vice versa (avec Emmanuel Moire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et vice versa (avec Emmanuel Moire)
И наоборот (с Эммануэлем Муаром)
Elle
te
nargue
elle
rigole
bikini
bleu
turquoise
Ты
дразнишь
меня,
ты
смеешься,
бикини
цвета
голубой
бирюзы
Juste
assez
de
peau
В
самый
раз
обнажена,
Pour
que
tu
perdes
ton
latin
Чтобы
я
потерял
голову.
Collée
sur
le
bus
de
son
affiche
elle
te
toise
Приклеенная
на
автобусе,
с
афиши
ты
смотришь
на
меня
свысока,
Vallarta
Puerto
Вальярта,
Пуэрто,
Te
disent
ses
yeux
dans
les
tiens
Говорят
твои
глаза,
глядя
в
мои.
Plus
qu′un
geste
à
faire
et
ça
y
est
t'es
au
fond
d′ailleurs
Ещё
один
шаг,
и
я
уже
далеко
отсюда,
Partir
partir
dit-elle
celle
qui
r'ssemble
au
bonheur
Уехать,
уехать,
говорит
та,
что
похожа
на
счастье.
Jamais
la
vie
qu'on
veut
cette
drôle
de
vie
qu′on
a
Никогда
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
эта
странная
жизнь,
которая
у
нас
есть,
Et
vice
versa
И
наоборот.
Toujours
la
vie
qu′on
veut
l'autre
vie
qu′on
n'a
pas
Всегда
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
другая
жизнь,
которой
у
нас
нет,
Et
vice
versa
И
наоборот.
Toujours
plus
beau
l′envers
quand
on
n'a
que
l′endroit
Всегда
красивее
изнанка,
когда
у
нас
есть
только
лицевая
сторона,
Et
vice
versa
И
наоборот.
Une
fille
une
affiche
un
peu
de
rêve
pour
pas
cher
Девушка,
афиша,
немного
мечты
за
бесценок,
Juste
assez
de
vent
В
самый
раз
ветра,
Pour
te
casser
la
machine
Чтобы
сломать
мой
механизм.
Et
tout
devient
moche
ton
parcours
te
désespère
И
все
становится
унылым,
твой
путь
приводит
тебя
в
отчаяние.
Si
t'avais
du
temps
Если
бы
у
тебя
было
время,
Tu
d'manderais
qu′on
rembobine
Ты
бы
попросил
перемотать
назад.
Tu
trafiquerais
l′aiguillage
pour
qu'un
jour
peut-être
pincement
au
coeur
Ты
бы
изменил
направление,
чтобы
однажды,
возможно,
почувствовать
укол
в
сердце,
Et
tu
oserais
pour
elle
c′qui
te
faisait
si
peur
И
ты
бы
осмелился
ради
нее
на
то,
что
тебя
так
пугало.
Jamais
la
vie
qu'on
veut
cette
drôle
de
vie
qu′on
a
Никогда
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
эта
странная
жизнь,
которая
у
нас
есть,
Et
vice
versa
И
наоборот.
Toujours
la
vie
qu'on
veut
l′autre
vie
qu'on
n'a
pas
Всегда
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
другая
жизнь,
которой
у
нас
нет,
Et
vice
versa
И
наоборот.
Toujours
plus
beau
l′envers
quand
on
n′a
que
l'endroit
Всегда
красивее
изнанка,
когда
у
нас
есть
только
лицевая
сторона,
Et
vice
versa
И
наоборот.
J′ai
rien
à
dire
on
est
tous
pareils
Мне
нечего
сказать,
мы
все
одинаковые.
J'suis
pas
mieux
qu′les
autres
Я
не
лучше
других,
Sauf
que
j'ai
sauté
du
tram
Кроме
того,
что
я
соскочил
с
трамвая,
Même
failli
m′faire
mal
Даже
чуть
не
ушибся.
Jamais
la
vie
qu'on
veut
cette
drôle
de
vie
qu'on
a
Никогда
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
эта
странная
жизнь,
которая
у
нас
есть,
Et
vice
versa
И
наоборот.
Toujours
la
vie
qu′on
veut
l′autre
vie
qu'on
n′a
pas
Всегда
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
другая
жизнь,
которой
у
нас
нет,
Et
vice
versa
И
наоборот.
Toujours
plus
beau
l'envers
quand
on
n′a
que
l'endroit
Всегда
красивее
изнанка,
когда
у
нас
есть
только
лицевая
сторона,
Et
vice
versa
И
наоборот.
Jamais
la
vie
qu′on
veut
cette
drôle
de
vie
qu'on
a
Никогда
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
эта
странная
жизнь,
которая
у
нас
есть,
Et
vice
versa
И
наоборот.
Toujours
la
vie
qu'on
veut
l′autre
vie
qu′on
n'a
pas
Всегда
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
другая
жизнь,
которой
у
нас
нет,
Et
vice
versa
И
наоборот.
Et
vice
versa
И
наоборот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anette Wyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.