Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Il y avait (Les arbres déracinés)
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
J′ai
beau
crier
que
je
t'aime
au
vent
qui
vient
du
Nord
Хорошо,
что
я
кричу,
что
люблю
тебя,
когда
ветер
дует
с
севера.
Il
n′entend
plus
Он
больше
не
слышит
J'ai
beau
écrire
que
je
t'aime
sur
les
jetées
des
ports
Хорошо,
что
я
написал,
что
люблю
тебя
на
пристанях
в
портах.
Peine
perdue
Напрасный
труд
Dans
les
jardins
les
enfants
s′amusent
comme
avant
В
садах
дети
веселятся,
как
и
раньше
Tout
comme
avant
Так
же,
как
и
раньше
Moi
je
n′entends
que
le
vent
qui
m'apporte
ta
voix
Я
слышу
только
ветер,
который
приносит
мне
твой
голос.
Quand
tu
chantais
Когда
ты
пел,
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
J′ai
beau
me
dire
que
tu
m'aimes
et
que
tu
reviendras
Хорошо,
что
я
сказал
себе,
что
ты
меня
любишь,
и
ты
вернешься.
Je
n′y
crois
plus
Я
больше
не
верю
в
это
J'ai
beau
sourire
quand
même
à
d′autres
filles
que
toi
Я
все
равно
улыбаюсь
другим
девушкам,
кроме
тебя.
Je
ne
sais
plus
Я
больше
не
знаю.
Si
c'est
leurs
corps
qui
m'attire
ou
un
reste
de
toi
Если
меня
привлекают
их
тела
или
часть
тебя.
Si
peu
de
toi
Так
мало
тебя
Moi
je
n′entends
que
le
vent
qui
m′apporte
ta
voix
Я
слышу
только
ветер,
который
приносит
мне
твой
голос.
Quand
tu
chantais
Когда
ты
пел,
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
du
miroir
à
la
chaise
en
passant
par
le
lit
И
от
зеркала
до
стула
и
кровати
Filent
les
heures
Бегут
часы
De
la
cuisine
au
salon
le
monde
est
trop
petit
От
кухни
до
гостиной
мир
слишком
мал
Revient
la
peur
Возвращается
страх
Mais
quand
les
amours
se
dénouent
ne
reste
que
du
vent
Но
когда
любовь
расстается,
остается
только
ветер
Ce
vent
du
Nord
qui
m'apporte
ta
voix
irréelle
Этот
северный
ветер,
который
приносит
мне
твой
нереальный
голос.
Quand
tu
chantais
Когда
ты
пел,
Il
y
avait
des
arbres
Там
были
деревья
Mais
les
arbres
sont
déracinés
Но
деревья
выкорчеваны
Pourquoi
les
vagues
Почему
волны
Des
océans
ont-elles
changé?
Изменились
ли
океаны?
Il
y
avait
des
arbres
Там
были
деревья
Mais
les
arbres
sont
déracinés
Но
деревья
выкорчеваны
Pourquoi
les
vagues
Почему
волны
Des
océans
ont-elles
changé?
Изменились
ли
океаны?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Tazartez
Album
Jumbo
date de sortie
01-01-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.