Nicolas Peyrac - J'vous aimais - traduction des paroles en anglais

J'vous aimais - Nicolas Peyractraduction en anglais




J'vous aimais
I Loved You
Elles passent et repassent
They pass and pass again
Dans mes univers qui se cassent
In my worlds that break
Laissent les traces d'un brise-glaces
Leave traces of an icebreaker
Sur les Terres Adélie de ma folie
On the Adélie Lands of my madness
Et les mers s'entrouvrent
And the seas open
Comme de deux lèvres le rouge
Like the red of two lips
Pour laisser voir un peu d'ivoire
To let see a little bit of ivory
Parfois j'y vois ma vie, y'a rien qu'j'envie
Sometimes I see my life there, there is nothing I envy
Surtout m'pleurez pas
So don't cry for me
Toutes ces larmes ça vous noie
All these tears will drown you
Surtout ne dites pas qu'j'étais quand fallait pas
Don't say that I was there when I wasn't supposed to be
J'ai rien fait pour vous perdre
I did nothing to lose you
J'vous aimais
I loved you
Surtout m'plaignez pas
Don't pity me
J'suis l'seul qui mérite pas
I'm the only one who doesn't deserve it
Surtout pas d'ces souvenirs
None of these memories
Qui d'un coup vous broient vous déchirent
That suddenly crush and tear you apart
Jamais su c'qu'il faut faire
Never knew what to do
J'vous aimais
I loved you
J'vous aimais
I loved you
Et passent et repassent
And they pass and pass again
Comme des livres qui s'entassent
Like books that pile up
Ces gestes d'elles que rien n'efface
These gestures of hers that nothing erases
Sur tous mes tableaux noirs tout reste écrit
On all my blackboards everything remains written
Pas pouvoir leur dire
Not being able to tell them
Que c'est d'elles que j'aimerais mourir
That's how I would like to die
Pour plus mentir plus rien noircir
To lie no more, to blacken nothing more
Juste savoir qu'on s'aimait plus que la vie
Just to know that we loved each other more than life
Surtout m'pleurez pas
So don't cry for me
Toutes ces larmes ça vous noie
All these tears will drown you
Surtout ne dites pas qu'j'étais quand fallait pas
Don't say that I was there when I wasn't supposed to be
J'ai rien fait pour vous perdre
I did nothing to lose you
J'vous aimais
I loved you
Surtout m'plaignez pas
Don't pity me
J'suis l'seul qui mérite pas
I'm the only one who doesn't deserve it
Surtout pas d'ces souvenirs
None of these memories
Qui d'un coup vous broient vous déchirent
That suddenly crush and tear you apart
Jamais su c'qu'il faut faire
Never knew what to do
J'vous aimais
I loved you
J'vous aimais
I loved you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.