Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elles
passent
et
repassent
Они
приходят
и
уходят,
Dans
mes
univers
qui
se
cassent
В
моих
мирах,
что
рушатся,
Laissent
les
traces
d'un
brise-glaces
Оставляя
следы
ледокола
Sur
les
Terres
Adélie
de
ma
folie
На
Земле
Адели
моего
безумия.
Et
les
mers
s'entrouvrent
И
моря
раскрываются,
Comme
de
deux
lèvres
le
rouge
Словно
алые
губы,
Pour
laisser
voir
un
peu
d'ivoire
Чтобы
показать
немного
слоновой
кости.
Parfois
j'y
vois
ma
vie,
y'a
rien
qu'j'envie
Порой
я
вижу
там
свою
жизнь,
и
ничего
другого
мне
не
нужно.
Surtout
m'pleurez
pas
Только
не
плачьте
по
мне,
Toutes
ces
larmes
ça
vous
noie
Все
эти
слёзы
вас
затопят.
Surtout
ne
dites
pas
qu'j'étais
là
quand
fallait
pas
Только
не
говорите,
что
я
был
там,
когда
не
нужно
было.
J'ai
rien
fait
pour
vous
perdre
Я
ничего
не
сделал,
чтобы
вас
потерять.
J'vous
aimais
Я
вас
любил.
Surtout
m'plaignez
pas
Только
не
жалейте
меня,
J'suis
l'seul
qui
mérite
pas
Я
единственный,
кто
этого
не
заслуживает.
Surtout
pas
d'ces
souvenirs
Только
не
этих
воспоминаний,
Qui
d'un
coup
vous
broient
vous
déchirent
Которые
вдруг
раздавят
вас,
разорвут
на
части.
Jamais
su
c'qu'il
faut
faire
Никогда
не
знал,
что
нужно
делать.
J'vous
aimais
Я
вас
любил.
J'vous
aimais
Я
вас
любил.
Et
passent
et
repassent
И
приходят,
и
уходят,
Comme
des
livres
qui
s'entassent
Как
книги,
что
копятся,
Ces
gestes
d'elles
que
rien
n'efface
Эти
их
жесты,
что
ничто
не
сотрёт
Sur
tous
mes
tableaux
noirs
tout
reste
écrit
На
всех
моих
чёрных
досках
всё
остается
написанным.
Pas
pouvoir
leur
dire
Не
могу
им
сказать,
Que
c'est
d'elles
que
j'aimerais
mourir
Что
ради
них
я
хотел
бы
умереть,
Pour
plus
mentir
plus
rien
noircir
Чтобы
больше
не
лгать,
больше
ничего
не
зачернять.
Juste
savoir
qu'on
s'aimait
plus
que
la
vie
Просто
знать,
что
мы
любили
друг
друга
больше
жизни.
Surtout
m'pleurez
pas
Только
не
плачьте
по
мне,
Toutes
ces
larmes
ça
vous
noie
Все
эти
слёзы
вас
затопят.
Surtout
ne
dites
pas
qu'j'étais
là
quand
fallait
pas
Только
не
говорите,
что
я
был
там,
когда
не
нужно
было.
J'ai
rien
fait
pour
vous
perdre
Я
ничего
не
сделал,
чтобы
вас
потерять.
J'vous
aimais
Я
вас
любил.
Surtout
m'plaignez
pas
Только
не
жалейте
меня,
J'suis
l'seul
qui
mérite
pas
Я
единственный,
кто
этого
не
заслуживает.
Surtout
pas
d'ces
souvenirs
Только
не
этих
воспоминаний,
Qui
d'un
coup
vous
broient
vous
déchirent
Которые
вдруг
раздавят
вас,
разорвут
на
части.
Jamais
su
c'qu'il
faut
faire
Никогда
не
знал,
что
нужно
делать.
J'vous
aimais
Я
вас
любил.
J'vous
aimais
Я
вас
любил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.