Nicolas Peyrac - Le boulevard où tu m'attends - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Le boulevard où tu m'attends




Le boulevard où tu m'attends
The boulevard where you are waiting for me
Trottoirs de Manhattan, fumées de brouillard givrant
Manhattan sidewalks, freezing mist fumes
Qu'importe le boulevard tu m'attends
It doesn't matter which boulevard you are waiting for me
Mots d'amour en bleu-vert sur des papiers d'avant-hier
Blue-green love letters on papers from the day before yesterday
se mélangeaient Prévert et nos "Je t'aime"
Where Prévert and our "I love you" were mixed
Dans métro graffiti, Greenwich Village ou Harlem
In graffitied subways, Greenwich Village, or Harlem
Qu'importe le boulevard tu m'attends
It doesn't matter which boulevard you are waiting for me
Et larmes de cristal sur souvenirs doux-amers
And crystal tears on bittersweet memories
Ont colorié ma mémoire et nos "Je t'aime"
Colored my memory and our "I love you"
Hudson River, je m'égare
Hudson River, I'm getting lost
Des enfants tristes jouent en coulisses
Sad children are playing backstage
Un blues à vous geler le cœur
A blues to freeze your heart
King Kong a perdu ses ailes
King Kong has lost his wings
Suspendu sous le pont de Brooklyn
Suspended beneath the Brooklyn Bridge
Favelas sur Brésil, Ipanema sur milliards
Favelas in Brazil, Ipanema in billions
Qu'importe le boulevard tu m'attends
It doesn't matter which boulevard you are waiting for me
Australie Terre lointaine, Afrique des Sainte-Hélène
Australia, a distant land, Africa of Saint Helena
Les tropiques peuvent attendre, pas nos "Je t'aime"
The tropics can wait, not our "I love you"
Ile de Pâques, Terre d'asile
Easter Island, Land of Asylum
Statues fantômes, portraits des hommes
Ghostly statues, portraits of men
Qui t'aperçurent à l'Equateur
Who caught sight of you at the Equator
Ils n'ont plus rien à me dire
They have nothing more to tell me
Y a longtemps que tu leur as menti
It's been a long time since you lied to them
Jungle de Macao ou pas perdus de Bangkok
Macau jungle or Bangkok backwaters
Qu'importe le boulevard tu m'attends
It doesn't matter which boulevard you are waiting for me
Le palais sur Belle-Ile ou Quiberon sur presqu'île
The palace on Belle-Ile or Quiberon on the peninsula
Y aura pas de Finistère pour nos "Je t'aime"
There will be no Finistère for our "I love you"





Writer(s): nicolas peyrac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.