Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Le vin me saoule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vin me saoule
The Wine Intoxicates Me
Le
vin
me
soûle,
donne-moi
la
main
The
wine
intoxicates
me,
give
me
your
hand
Mes
bras
s′enroulent
autour
de
tes
reins
My
arms
wrap
around
your
hips
Le
vin
m'emporte
vers
d′autres
chemins
The
wine
carries
me
away
to
other
paths
Ferme
la
porte,
l'amour
nous
va
bien
Close
the
door,
love
suits
us
well
Le
vin
me
brûle,
je
perds
la
raison
The
wine
burns
me,
I
lose
my
mind
Le
temps
recule,
il
fuit
la
maison
Time
retreats,
it
flees
the
house
Le
temps
s'évade,
il
reste
tes
yeux
Time
escapes,
only
your
eyes
remain
Le
temps
s′attarde
rien
que
pour
nous
deux
Time
lingers
just
for
the
two
of
us
On
a
toute
la
nuit
et
tant
que
tu
voudras
We
have
all
night
and
as
long
as
you
want
La
moitié
de
la
vie
pour
s′aimer
toi
et
moi
Half
of
life
to
love
you
and
me
Je
m'appelle
soleil,
tu
t′appelles
l'oiseau
My
name
is
sun,
your
name
is
bird
Tu
nages
dans
le
ciel,
je
te
brûle
la
peau
You
swim
in
the
sky,
I
burn
your
skin
Le
vin
me
soûle,
donne-moi
la
main
Wine
intoxicates
me,
give
me
your
hand
Mes
bras
s′enroulent
autour
de
tes
reins
My
arms
wrap
around
your
hips
Le
vin
m'emporte
vers
d′autres
chemins
Wine
carries
me
away
to
other
paths
Ferme
la
porte
l'amour
nous
va
bien
Close
the
door,
love
suits
us
well
Et
dans
notre
prison
faite
de
cris
de
joie
And
in
our
prison
made
of
cries
of
joy
Il
n'y
a
plus
de
saison,
plus
de
peur,
plus
de
froid
There
is
no
more
season,
no
more
fear,
no
more
cold
Et
dans
notre
désert
où
tout
n′est
que
soleil
And
in
our
desert
where
everything
is
sunlight
Il
n′y
a
qu'un
été
qui
nous
semble
éternel
There
is
only
one
summer
that
seems
eternal
to
us
Le
vin
me
soûle,
donne-moi
la
main
Wine
intoxicates
me,
give
me
your
hand
Mes
bras
s′enroulent
autour
de
tes
reins
My
arms
wrap
around
your
hips
Le
vin
m'emporte
vers
d′autres
chemins
Wine
carries
me
away
to
other
paths
Ferme
la
porte,
l'amour
nous
va
bien
Close
the
door,
love
suits
us
well
Le
vin
me
brûle,
je
perds
la
raison
Wine
burns
me,
I
lose
my
mind
Le
temps
recule,
il
fuit
la
maison
Time
retreats,
it
flees
the
house
Le
temps
s′évade,
il
reste
tes
yeux
Time
escapes,
only
your
eyes
remain
Le
temps
s'adapte
rien
que
pour
nous
deux
Time
adapts
just
for
the
two
of
us
Le
vin
me
saoule,
donne-moi
la
main
Wine
intoxicates
me,
give
me
your
hand
Mes
bras
s'enroulent
autour
de
tes
reins
My
arms
wrap
around
your
hips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.