Nicolas Peyrac - Les enfants de la grande ville - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Les enfants de la grande ville




Les enfants de la grande ville
Дети большого города
N′ont pas le temps de voyager
У вас нет времени на поездки
Ils dessinent derrière leurs grilles
Они рисуют за своими сетками
Des tas de pays oubliés
Куча забытых стран
Des pays les fleurs sauvages
Из стран, где полевые цветы
Ne se faneront plus jamais
Никогда больше не увянет
Des pays poussent les arbres
Страны, где растут деревья
Qui veillent sur tous les secrets
Которые следят за всеми секретами
Les enfants de la grande ville
Дети большого города
N'ont pas le temps de s′évader
У нас нет времени убегать
Ils rêvent de femmes fragiles
Они мечтают о хрупких женщинах
A la peau douce et parfumée
Имеет мягкую и ароматную кожу
Et quand il pleut dans leurs étoiles
И когда идет дождь в их звездах
Il fait bon vivre à l'infini
Хорошо жить бесконечно
Au hasard de lointaines escales
Случайные дальние остановки
Ils oublient le gris de Paris
Они забывают серый Париж
Oubliez moi leur disait l'enfant
Забудьте, что я говорил им о ребенке
Oubliez-moi, moi je suis vivant
Забудьте обо мне, я жив.
Les enfants de la grande ville
Дети большого города
N′ont pas le temps de s′amuser
У нас нет времени веселиться
Leurs chevaux sont automobiles
Их лошади-автомобили
Et leurs poneys abandonnés
И их брошенные пони
Les quatre murs de leurs maisons
Четыре стены их домов
S'habillent de papier à fleur
Платье из бумаги в цветочек
ils dessinent les saisons
Где они рисуют времена года
Avec des feutres de couleurs
С цветными фетрами
Oubliez moi leur disait l′enfant
Забудьте, что я говорил им о ребенке
Oubliez-moi, moi je suis vivant
Забудьте обо мне, я жив.
Les enfants de la grande ville
Дети большого города
Parfois sautent du haut des tours
Иногда прыгают с вершин башен
Pour se libérer de ces fils
Чтобы освободиться от этих нитей
Qui leurs interdisaient l'amour
Которые запрещали им любовь
Ils ne disent pas de prières
Они не говорят молитв
Mais ils gardent au fond des yeux
Но они хранят в глубине души
Un petit peu de la lumière
Немного света
Qu′ils n'avaient pas trouvé chez eux
Что они не нашли в своем доме
Oubliez moi leur disait l′enfant
Забудьте, что я говорил им о ребенке
Oubliez-moi, moi je suis vivant
Забудьте обо мне, я жив.





Writer(s): Nicolas Peyrac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.