Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Mississippi River (avec Sanseverino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mississippi River (avec Sanseverino)
Mississippi River (feat. Sanseverino)
Un
kilomètre
d′une
rive
à
l'autre
A
Mile
From
one
shore
to
the
other
Quelques
bateaux
à
roues
A
few
paddle-wheel
boats
Pour
touristes
en
mal
d′argonautes
For
tourists
with
a
hankering
for
argonauts
Et
de
machines
à
sous
And
slot
machines
Et
les
champs
de
coton
défilent
mais
l'oncle
Tom
est
mort
And
the
cotton
fields
pass
by
but
Uncle
Tom
is
dead
Ne
chantent
plus
que
les
oiseaux
un
peu
perdus
Only
the
birds
sing
a
little
lost
Plus
de
tricheurs
plus
de
danseuses
No
more
cheaters,
no
more
dancers
Plus
d'orphelines
en
pleurs
No
more
orphan
girls
crying
Et
plus
de
barmaids
amoureuses
And
no
more
amorous
barmaids
Du
filon
des
trappeurs
From
the
trappers'
vein
Plus
de
lingots
plus
de
pépites,
on
a
trouvé
l′or
noir
No
more
bullion,
no
more
nuggets,
we
have
found
black
gold
Mais
y′a
toujours
des
bars
pour
Blancs
des
bars
pour
Noirs
But
there
are
still
bars
for
whites,
bars
for
blacks
Mississipi
River
n'oublie
pas
que
toi
Mississippi
River,
don't
forget
that
you
alone
Toi
tu
chantais
la
liberté
des
opprimés
You
sang
of
the
freedom
of
the
oppressed
Du
peuple
Noir
Of
the
Black
people
Dans
un
beuglant
d'Outre-Atlantique
In
a
holler
overseas
Le
vieux
barman
s′endort
The
old
barman
falls
asleep
On
assassine
sa
musique
They're
murdering
his
music
Au
fond
du
transistor
In
the
depths
of
the
transistor
Et
sa
mémoire
fait
des
gammes
ses
doigts
se
posent
encore
And
his
memory
plays
scales,
his
fingers
still
dance
Sur
le
piano
désaccordé
qui
n'est
pas
mort
On
the
detuned
piano
that
is
not
dead
Mississipi
River
n′oublie
pas
que
toi
Mississippi
River,
don't
forget
that
you
alone
Toi
tu
chantais
la
liberté
des
opprimés
You
sang
of
the
freedom
of
the
oppressed
Du
peuple
Noir
Of
the
Black
people
Mais
un
jour
autour
de
ta
tombe
But
one
day
around
your
grave
Tous
tes
copains
viendront
All
your
friends
will
come
Les
trombones
sortiront
de
l'ombre
The
trombones
will
emerge
from
the
shadows
Ils
réinventeront
They
will
reinvent
Cette
musique
un
peu
bizarre
qui
vous
sortait
du
coeur
That
music
a
little
strange
that
came
from
your
heart
Quand
le
sang
rouge
devenait
noir
au
fond
des
pleurs
When
the
red
blood
turned
black
in
the
depths
of
tears
Mississipi
River
n′oublie
pas
que
toi
Mississippi
River,
don't
forget
that
you
alone
Toi
tu
chantais
la
liberté
des
opprimés
You
sang
of
the
freedom
of
the
oppressed
Du
peuple
Noir
Of
the
Black
people
Mississipi
River
n'oublie
pas
que
toi
Mississippi
River,
don't
forget
that
you
alone
Toi
tu
chantais
la
liberté
des
opprimés
You
sang
of
the
freedom
of
the
oppressed
Du
peuple
Noir
Of
the
Black
people
Mississipi
River
n'oublie
pas
que
toi
Mississippi
River,
don't
forget
that
you
alone
Toi
tu
chantais
la
liberté
des
opprimés
You
sang
of
the
freedom
of
the
oppressed
Du
peuple
Noir
Of
the
Black
people
Mississipi
River
n'oublie
pas
que
toi
Mississippi
River,
don't
forget
that
you
alone
Toi
tu
chantais
la
liberté
des
opprimés
You
sang
of
the
freedom
of
the
oppressed
Du
peuple
Noir
Of
the
Black
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.