Nicolas Peyrac - Monterey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Monterey




Monterey
Monterey
Toujours pas croisé l′ regard de James Dean
I still haven't met the gaze of James Dean
Ni les appels au secours d' Norma Jean
Nor the cries for help of Norma Jean
Les Mrs Robinson m′ont fait faux bon, drôle de lauréat!
Mrs Robinson stood me up, funny winner!
J'avais pourtant bien rêvé qu'elle me dise un jour:
Yet I had dreamed that she would say to me one day:
" Viens, je t′emmène Boulevard du crépuscule
"Come, I'll take you to Sunset Boulevard
À ces heures toutes les stars se bousculent
At the hours when all the stars are jostling each other
Sois sage, et j′ te présente Nathalie Wood ou Ava Gardner "
Be good, and I'll introduce you to Natalie Wood or Ava Gardner "
J'attendais tellement l′endroit que j'ai eu l′envers
I waited so much for the place that I got the wrong way round
Débarqué trop tard à Monterey
Arrived too late in Monterey
Jamais mes trains ne partaient
My trains never left
Kim Novak peut dormir tranquille
Kim Novak can sleep easy
À l'abri de Big Sur
Sheltered by Big Sur
Débarqué trop tard à Monterey
Arrived too late in Monterey
Jamais mes trains n′arrivaient
My trains never arrived
Entre Salinas et Carmel, perdu de Steinbeck, l' Éden
Between Salinas and Carmel, lost in Steinbeck's Eden
Monument Valley m'a tendu les bras
Monument Valley held out its arms to me
Les John Wayne, les John Ford n′y étaient pas
John Wayne and John Ford weren't there
Emporté avec eux les diligences et les chercheurs d′or
Taking with them the stagecoaches and the gold diggers
Les princesses des saloons et Geronimo
The saloon princesses and Geronimo
Débarqué trop tard à Monterey
Arrived too late in Monterey
Jamais mes trains ne partaient
My trains never left
Kim Novak peut dormir tranquille
Kim Novak can sleep easy
À l'abri de Big Sur
Sheltered by Big Sur
Débarqué trop tard à Monterey
Arrived too late in Monterey
Jamais mes trains ne partaient
My trains never left
Entre Salinas et Carmel perdu de Steinbeck, l′ Éden
Between Salinas and Carmel, lost in Steinbeck's Eden
Des regrets, non pas vraiment
No regrets, not really
Vu des anges aux yeux si grands
I saw angels with such big eyes
Qu' j′ai rêvé mieux qu'en couleur
That I dreamed better than in color
J′ reviendrai, juste au cas
I'll come back, just in case
Débarqué trop tard à Monterey
Arrived too late in Monterey
Jamais mes trains ne partaient
My trains never left
Kim Novak peut dormir tranquille
Kim Novak can sleep easy
À l'abri de Big Sur
Sheltered by Big Sur
Débarqué trop tard à Monterey
Arrived too late in Monterey
Jamais mes trains n'arrivaient
My trains never arrived
Entre Salinas et Carmel, perdu de Steinbeck, l′ Éden
Between Salinas and Carmel, lost in Steinbeck's Eden
L′ Éden
Eden
L' Éden
Eden
L′ Éden
Eden





Writer(s): Jean Jacques Tazartez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.