Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Mourir à Harlem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir à Harlem
Умереть в Гарлеме
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Blotti
au
coin
d'une
ruelle
Прижавшись
к
углу
переулка,
Où
les
chiens
n'ont
jamais
sommeil
Где
собаки
никогда
не
спят,
Où
les
enfants
crèvent
de
haine
Где
дети
умирают
от
ненависти.
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Au
paradis
des
privilèges
В
раю
привилегий,
Où
l'on
assassinait
les
nègres
Где
убивали
негров,
Quand
les
Blancs
exauçaient
leurs
rêves
Когда
белые
осуществляли
свои
мечты.
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
D'avoir
voulu
chauffer
ses
ailes
Оттого,
что
хотел
согреть
свои
крылья
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Dans
un
paradis
d'héroïne
В
героиновом
раю,
Planté
devant
une
vitrine
Застыв
перед
витриной,
Qui
ressemblerait
à
l'exil
Которая
похожа
на
изгнание.
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
D'avoir
trop
voulu
croire
au
ciel
Оттого,
что
слишком
сильно
верил
в
небо,
Que
les
Blancs
peignaient
arc-en-ciel
Которое
белые
рисовали
радужным,
Avant
de
quitter
le
soleil
Прежде
чем
покинуть
солнце
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Avec
au
fond
du
coeur
ce
blues
С
этим
блюзом
в
глубине
души,
Noir
et
rouge
Черным
и
красным
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Blotti
au
fond
de
ce
gospel
Укрывшись
в
глубине
этого
госпела,
Qui
ressemble
tant
à
la
haine
Который
так
похож
на
ненависть,
Quand
il
monte
du
coeur
des
chapelles
Когда
он
поднимается
из
сердца
часовен
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
Mourir
à
Harlem
Умереть
в
Гарлеме
D'avoir
eu
du
sang
dans
les
veines
Оттого,
что
в
моих
жилах
текла
кровь,
Qui
soit
presque
couleur
ébène
Почти
цвета
черного
дерева,
Couleur
de
souffrance
et
de
haine
Цвета
страдания
и
ненависти,
Presque
les
couleurs
de
Harlem
Почти
цвета
Гарлема.
Harlem
Harlem
Harlem
Гарлем,
Гарлем,
Гарлем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Album
Jumbo
date de sortie
01-01-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.