Paroles et traduction Nicolas Peyrac - On n'oublie jamais rien
On n'oublie jamais rien
We Never Forget Anything
C'est
pas
les
coups
qui
manquent
ni
ceux
qui
les
donnent
There
is
no
shortage
of
blows
or
those
who
deal
them
Je
te
trahis
je
t'aime
crois-moi
sur
parole
I
betray
you,
I
love
you,
trust
me
on
that
T'es
beau
quand
tu
montes
mais
pourvu
que
tu
tombes
You're
beautiful
when
you
rise,
but
may
you
fall
Pourquoi
souhaiter
du
bien
meilleures
les
aiguilles
Why
wish
well,
needles
are
better
Quand
criblées
tes
poupées
mauvais
sort
te
mine
When
your
dolls
are
riddled,
bad
luck
undermines
you
Seulement
méfiez-vous
des
ces
eaux
qui
sommeillent
Just
beware
of
those
waters
that
slumber
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
fait
semblant
on
dit
que
tout
va
bien
We
pretend,
we
say
that
everything
is
fine
Même
qu'on
pardonne
Even
that
we
forgive
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
Et
surtout
pas
ceux
qui
nous
aiment
pour
de
vrai
And
especially
not
those
who
love
us
for
real
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
en
prend
plein
la
tête
on
courbe
l'échine
We
take
it
all
on
the
head,
we
bend
our
backs
On
serre
les
dents
We
grit
our
teeth
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
Quand
le
soleil
revient
plus
les
mêmes
qui
rient
When
the
sun
returns,
no
more
the
same
laughs
Et
pardon
si
j'préfère
l'perdant
au
tricheur
And
forgive
me
if
I
prefer
the
loser
to
the
cheat
Pardon
si
j'ai
un
faible
pour
celui
qui
pleure
Forgive
me
if
I
have
a
weakness
for
the
one
who
cries
J'le
comprends
j'connais
les
paillettes
et
les
ombres
I
understand
him,
I
know
the
glitter
and
the
shadows
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
fait
semblant
on
dit
que
tout
va
bien
We
pretend,
we
say
that
everything
is
fine
Même
qu'on
pardonne
Even
that
we
forgive
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
Et
surtout
pas
ceux
qui
nous
aiment
pour
de
vrai
And
especially
not
those
who
love
us
for
real
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
en
prend
plein
la
tête
on
courbe
l'échine
We
take
it
all
on
the
head,
we
bend
our
backs
On
serre
les
dents
We
grit
our
teeth
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
On
n'oublie
jamais
rien
We
never
forget
anything
Quand
le
soleil
revient
plus
les
mêmes
qui
rient
When
the
sun
returns,
no
more
the
same
laughs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Tazartez, Annette Wyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.