Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Promenade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
pas
où
je
vais
I
don't
know
where
I'm
going
La
ville
dort
à
moitié
The
city's
half
asleep
C′est
peut
être
pour
oublier
Perhaps
it's
to
forget
Il
n′y
a
pas
si
longtemps
Not
so
long
ago
Nous
étions
encore
amants
We
were
still
lovers
Mais
le
temps
a
tout
effacé
But
time
has
erased
everything
Seul
au
creux
de
ma
solitude
Alone
in
the
depths
of
my
solitude
Je
dévisage
la
nuit
I
gaze
out
into
the
night
Seul
quand
ma
mémoire
se
dénude
Alone
when
my
memory
lays
itself
bare
À
quoi
ça
tient
la
folie
What
is
this
folly
that
possesses
me
Dites
moi
où
je
suis
où
je
vais
Tell
me
where
I
am,
where
I'm
going
Dites
moi
moi
j'ai
tout
oublié
Tell
me,
I
have
forgotten
everything
Dites
moi
qui
je
suis
qui
j'étais
Tell
me
who
I
am,
who
I
was
Avant
que
l′ombre
ne
vienne
me
chercher
Before
the
shadows
come
to
claim
me
Seul
étranger
parmi
les
pierres
A
lonely
stranger
among
stones
D′un
labyrhinte
sans
nom
Of
a
labyrinth
without
a
name
Seul
je
vis
ma
vie
à
l'envers
Alone,
I
live
my
life
in
reverse
Où
est
la
belle
saison
Where
is
the
season
of
light
Dites
moi
où
je
suis
où
je
vais
Tell
me
where
I
am,
where
I'm
going
Dites
moi
moi
j′ai
tout
oublié
Tell
me,
I
have
forgotten
everything
Dites
moi
qui
je
suis
qui
j'étais
Tell
me
who
I
am,
who
I
was
Avant
que
l′ombre
ne
vienne
me
chercher
Before
the
shadows
come
to
claim
me
Je
ne
sais
pas
où
je
vais
I
don't
know
where
I'm
going
La
ville
dort
à
moitié
The
city's
half
asleep
J'ai
parfois
envie
de
penser
Sometimes
I
want
to
think
Ou
qui
sait
peut-être
après
demain
Or
who
knows,
perhaps
the
day
after
Tu
reviendras
me
tendre
les
mains
You
will
come
and
reach
out
your
hand
Toi
la
chaleur
de
mes
matins
You,
the
warmth
of
my
mornings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.