Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Quand on aime deux filles à la fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on aime deux filles à la fois
Когда любишь двух девушек одновременно
Dites
moi
ce
qu'il
faut
faire
Подскажите,
что
мне
делать,
Quand
on
aime
deux
filles
à
la
fois
Когда
любишь
двух
девушек
одновременно?
Dites
moi
s'il
faut
se
taire
en
Подскажите,
стоит
ли
молчать,
En
se
disant
ça
passera
Уговаривая
себя,
что
это
пройдет?
Dites
le
moi
car
je
divague
Скажите
мне,
ведь
я
схожу
с
ума,
Écartelé
entre
deux
femmes
Разрываемый
между
двумя
женщинами.
Maintenant
j'ai
du
vague
à
l'âme
Теперь
у
меня
тяжело
на
душе,
Et
je
n'ai
plus
ma
tête
à
moi
И
я
сам
не
свой.
Vous
pouvez
en
rire
en
crever
de
rire
Вы
можете
смеяться,
умирать
от
смеха,
Vous
pouvez
même
vous
foutre
de
moi
Вы
можете
даже
надо
мной
издеваться.
Une
blonde
une
brune
la
même
fortune
Блондинка,
брюнетка,
одно
и
то
же
состояние,
J'ai
beau
essayer
je
ne
peux
pas
Как
ни
стараюсь,
я
не
могу
Ni
les
oublier
ni
même
m'en
passer
Ни
забыть
их,
ни
обходиться
без
них.
Comment
en
suis-je
arrivé
là
Как
я
дошел
до
такого?
Elles
me
font
gémir
et
quelquefois
mourir
Они
заставляют
меня
стонать,
а
иногда
и
умирать,
Mais
c'est
de
plaisir
à
chaque
fois
Но
каждый
раз
это
от
удовольствия.
Je
les
aime
ensemble
je
ne
peux
attendre
Я
люблю
их
обеих,
я
не
могу
ждать,
Il
me
faut
l'une
et
l'autre
à
la
fois
Мне
нужны
обе
сразу.
L'amour
solitaire
je
ne
peux
m'y
faire
Одинокая
любовь
мне
не
по
душе,
J'ai
plus
assez
de
mes
dix
doigts
Мне
не
хватает
моих
десяти
пальцев.
Et
dire
que
j'étais
presque
mysogine
Подумать
только,
я
был
почти
женоненавистником,
Peut-être
beau
parleur
mais
pas
facile
Может
быть,
краснобаем,
но
не
простаком.
Et
dire
que
maintenant
j'en
ai
deux
sur
les
bras
И
подумать
только,
теперь
у
меня
их
две
на
шее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.