Nicolas Peyrac - Satanée question - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Satanée question




Satanée question
Проклятый вопрос
{Refrain: 2x}
{Припев: 2x}
Quand elle me demande si je l'aime
Когда ты спрашиваешь, люблю ли я тебя,
Satanée question
Проклятый вопрос,
Quel que soit le jour de la semaine
В любой день недели,
Moi toujours je réponds:
Я всегда отвечаю:
"T'as pas de souci à te faire
"Можешь не волноваться,
Tant que tu protègeras tes mystères
Пока ты хранишь свои тайны,
Je croirai encore aux chimères
Я буду верить в химеры,
Qui se cachent au fond de l'amour"
Которые прячутся на дне любви".
Alors elle fait la gueule pendant deux ou trois jours
Тогда ты дуешься два или три дня,
Et la porte se ferme on ne fait plus l'amour
И дверь закрывается, мы больше не любим друг друга,
Elle redevient petite fille, se cache quand elle se déshabille
Ты снова становишься маленькой девочкой, прячешься, когда раздеваешься,
Un jour elle m'a même dit:
Однажды ты мне даже сказала:
"Vous, que voulez-vous, vous êtes fou
"Вы, чего вы хотите, вы сумасшедший
Avec vos mains que se posent partout"
Со своими руками, которые везде шарят".
Alors j'ai fait la gueule pendant deux ou trois ans
Тогда я дулся два или три года,
Mais voilà qu'à présent:
Но вот теперь:
Quand elle me demande si je l'aime
Когда ты спрашиваешь, люблю ли я тебя,
Satanée question
Проклятый вопрос,
Quel que soit le jour de la semaine
В любой день недели,
Moi toujours je réponds:
Я всегда отвечаю:
"T'as pas de souci à te faire
"Можешь не волноваться,
Tant que tu ne seras pas une lumière
Пока ты не станешь светом,
Je gouterai aux plaisirs de ta chair
Я буду наслаждаться твоей плотью,
Histoire de n'pas devenir sourd"
Чтобы не стать глухим".
Alors elle fait la gueule pendant deux ou trois jours
Тогда ты дуешься два или три дня,
Et pendant ce temps-là je m'en vais faire un tour
А я тем временем иду прогуляться,
Je m'en vais revoir Valentine
Иду повидаться с Валентиной,
Elle me raconte les amours de Chine
Она рассказывает мне о любви в Китае,
Un jour elle m'a même dit:
Однажды она мне даже сказала:
"Toi, tu sais que toi, j'sais pas pourquoi
"Ты, знаешь, ты, я не знаю почему,
Je t'aime tant que j'en miaule de joie"
Я люблю тебя так сильно, что мурлычу от радости".
Alors j'ai fait l'amour pendant deux ou trois ans
Тогда я занимался любовью два или три года,
Mais voilà qu'à présent:
Но вот теперь:
Quand elle me demande si je l'aime
Когда ты спрашиваешь, люблю ли я тебя,
Satanée question
Проклятый вопрос,
Quel que soit le jour de la semaine
В любой день недели,
Moi toujours je réponds:
Я всегда отвечаю:
"T'as pas de souci à te faire
"Можешь не волноваться,
Tant que j'aimerai pas l'Angleterre
Пока я не полюблю Англию,
Je ne repartirai pas outre-mer
Я не уеду за море,
Histoire de partir faire un tour"
Чтобы отправиться в путешествие".
{Au Refrain}
Припеву}





Writer(s): Jean-jacques Tazartez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.