Nicolas Peyrac - Sébastien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Sébastien




Sébastien
Себастьян
Ruban bleu noué dans ses cheveux
Голубая лента в её волосах,
Hésite encore un peu
Всё ещё немного колеблется,
Et se décide enfin
И наконец решается,
Ne prendra pas ce train
Не сядет в этот поезд,
Qu′elle prend tous les matins
На котором ездит каждое утро,
Pour aller au lycée
Чтобы добраться до лицея.
Quatorze ans depuis bientôt un an
Четырнадцать лет уже почти год,
Ras le bol les parents
Достали родители,
Qui comprendront jamais
Которые никогда не поймут,
Qu'elle veut pas vieillir
Что она не хочет взрослеть,
Qu′elle veut pas mourir
Что она не хочет умирать,
Qu'elle veut ouvrir les yeux
Что она хочет открыть глаза
Et regarder ailleurs
И посмотреть в другую сторону.
Sébastien lui a dit:
Себастьян ей сказал:
"On s'en va au pays des Mayas
"Мы уезжаем в страну Майя,
les enfants rêvent encore
Туда, где дети всё ещё мечтают,
Et puis on grandira jamais, ça je te le promets
И мы никогда не повзрослеем, я тебе это обещаю.
On prendra tout le temps d′exister
Мы не будем торопиться жить,
On écrira un jour pour dire qu′on s'aime encore
Однажды напишем, чтобы сказать, что всё ещё любим друг друга,
On donnera surtout pas d′adresse
И главное, не оставим адреса.
Et puis comme on sera jamais vieux
А потом, поскольку мы никогда не состаримся,
D'ici un siècle ou deux
Через век или два,
On reviendra pour voir
Мы вернёмся, чтобы посмотреть.
Huit heures vingt, ils doivent être en cours
Восемь двадцать, они должны быть на уроках,
Ils sont toujours en cour
Они вечно на уроках,
Pensent jamais à rien
Ни о чём не думают,
Qu′à leur future carrière
Кроме своей будущей карьеры,
Pensent qu'à être fiers
Думают только о том, чтобы гордиться собой,
Un jour seront perdus
Однажды они потеряются,
Sans l′avoir jamais su
Даже не узнав об этом.
Sébastien lui a dit:
Себастьян ей сказал:
Faut changer faut tout recommencer,
"Нужно меняться, нужно всё начинать сначала,
Surtout pas ressembler aux autres
Главное, не быть похожими на других.
Et puis faut pas leur en vouloir
И не нужно на них сердиться,
Ils peuvent pas savoir
Они не могут знать,
Qu'on était différents
Что мы были другими.
Mélodie faut sortir du couloir
Мелоди, нужно вырваться из коридора,
Les laisses pas t'avoir
Не позволяй им взять над тобой верх,
T′empêcheraient de penser, de t′émouvoir,
Помешать тебе думать, чувствовать.
Tu n'auras qu′une vie
У тебя будет только одна жизнь,
Fais sauter les murs gris
Разрушь серые стены,
Qui planquent ton soleil
Которые скрывают твоё солнце.
Rendez-vous devant le Luxembourg
Встретимся у Люксембургского сада,
J'aurai un sac en toile
У меня будет холщовая сумка,
Tu me reconnaîtras
Ты меня узнаешь,
J′aurai les yeux si grands
У меня будут такие большие глаза,
Tu te noieras dedans
Ты утонешь в них.
Mélodie je t'attends
Мелоди, я жду тебя.
Mélodie.
Мелоди."





Writer(s): NICOLAS PEYRAC, Nicolas PEYRAC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.