Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Sébastien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruban
bleu
noué
dans
ses
cheveux
Голубая
лента
в
её
волосах,
Hésite
encore
un
peu
Всё
ещё
немного
колеблется,
Et
se
décide
enfin
И
наконец
решается,
Ne
prendra
pas
ce
train
Не
сядет
в
этот
поезд,
Qu′elle
prend
tous
les
matins
На
котором
ездит
каждое
утро,
Pour
aller
au
lycée
Чтобы
добраться
до
лицея.
Quatorze
ans
depuis
bientôt
un
an
Четырнадцать
лет
уже
почти
год,
Ras
le
bol
les
parents
Достали
родители,
Qui
comprendront
jamais
Которые
никогда
не
поймут,
Qu'elle
veut
pas
vieillir
Что
она
не
хочет
взрослеть,
Qu′elle
veut
pas
mourir
Что
она
не
хочет
умирать,
Qu'elle
veut
ouvrir
les
yeux
Что
она
хочет
открыть
глаза
Et
regarder
ailleurs
И
посмотреть
в
другую
сторону.
Sébastien
lui
a
dit:
Себастьян
ей
сказал:
"On
s'en
va
au
pays
des
Mayas
"Мы
уезжаем
в
страну
Майя,
Là
où
les
enfants
rêvent
encore
Туда,
где
дети
всё
ещё
мечтают,
Et
puis
on
grandira
jamais,
ça
je
te
le
promets
И
мы
никогда
не
повзрослеем,
я
тебе
это
обещаю.
On
prendra
tout
le
temps
d′exister
Мы
не
будем
торопиться
жить,
On
écrira
un
jour
pour
dire
qu′on
s'aime
encore
Однажды
напишем,
чтобы
сказать,
что
всё
ещё
любим
друг
друга,
On
donnera
surtout
pas
d′adresse
И
главное,
не
оставим
адреса.
Et
puis
comme
on
sera
jamais
vieux
А
потом,
поскольку
мы
никогда
не
состаримся,
D'ici
un
siècle
ou
deux
Через
век
или
два,
On
reviendra
pour
voir
Мы
вернёмся,
чтобы
посмотреть.
Huit
heures
vingt,
ils
doivent
être
en
cours
Восемь
двадцать,
они
должны
быть
на
уроках,
Ils
sont
toujours
en
cour
Они
вечно
на
уроках,
Pensent
jamais
à
rien
Ни
о
чём
не
думают,
Qu′à
leur
future
carrière
Кроме
своей
будущей
карьеры,
Pensent
qu'à
être
fiers
Думают
только
о
том,
чтобы
гордиться
собой,
Un
jour
seront
perdus
Однажды
они
потеряются,
Sans
l′avoir
jamais
su
Даже
не
узнав
об
этом.
Sébastien
lui
a
dit:
Себастьян
ей
сказал:
Faut
changer
faut
tout
recommencer,
"Нужно
меняться,
нужно
всё
начинать
сначала,
Surtout
pas
ressembler
aux
autres
Главное,
не
быть
похожими
на
других.
Et
puis
faut
pas
leur
en
vouloir
И
не
нужно
на
них
сердиться,
Ils
peuvent
pas
savoir
Они
не
могут
знать,
Qu'on
était
différents
Что
мы
были
другими.
Mélodie
faut
sortir
du
couloir
Мелоди,
нужно
вырваться
из
коридора,
Les
laisses
pas
t'avoir
Не
позволяй
им
взять
над
тобой
верх,
T′empêcheraient
de
penser,
de
t′émouvoir,
Помешать
тебе
думать,
чувствовать.
Tu
n'auras
qu′une
vie
У
тебя
будет
только
одна
жизнь,
Fais
sauter
les
murs
gris
Разрушь
серые
стены,
Qui
planquent
ton
soleil
Которые
скрывают
твоё
солнце.
Rendez-vous
devant
le
Luxembourg
Встретимся
у
Люксембургского
сада,
J'aurai
un
sac
en
toile
У
меня
будет
холщовая
сумка,
Tu
me
reconnaîtras
Ты
меня
узнаешь,
J′aurai
les
yeux
si
grands
У
меня
будут
такие
большие
глаза,
Tu
te
noieras
dedans
Ты
утонешь
в
них.
Mélodie
je
t'attends
Мелоди,
я
жду
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICOLAS PEYRAC, Nicolas PEYRAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.