Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Sébastien
Ruban
bleu
noué
dans
ses
cheveux
Синяя
лента,
завязанная
в
ее
волосах
Hésite
encore
un
peu
Колеблясь
еще
немного
Et
se
décide
enfin
И
наконец
решается
Ne
prendra
pas
ce
train
Не
сядет
на
этот
поезд
Qu′elle
prend
tous
les
matins
Которую
она
принимает
каждое
утро
Pour
aller
au
lycée
Чтобы
пойти
в
среднюю
школу
Quatorze
ans
depuis
bientôt
un
an
Четырнадцать
лет
прошло
уже
почти
год.
Ras
le
bol
les
parents
Побойтесь
родителей
Qui
comprendront
jamais
Которые
никогда
не
поймут
Qu'elle
veut
pas
vieillir
Что
она
не
хочет
стареть.
Qu′elle
veut
pas
mourir
Что
она
не
хочет
умирать
Qu'elle
veut
ouvrir
les
yeux
Что
она
хочет
открыть
глаза
Et
regarder
ailleurs
И
смотреть
в
другом
месте
Sébastien
lui
a
dit:
Себастьян
сказал
ей::
"On
s'en
va
au
pays
des
Mayas
"Мы
отправляемся
в
страну
Майя
Là
où
les
enfants
rêvent
encore
Там,
где
дети
все
еще
мечтают
Et
puis
on
grandira
jamais,
ça
je
te
le
promets
И
тогда
мы
никогда
не
вырастем,
это
я
тебе
обещаю.
On
prendra
tout
le
temps
d′exister
Нам
понадобится
все
время,
чтобы
существовать
On
écrira
un
jour
pour
dire
qu′on
s'aime
encore
Однажды
мы
напишем,
что
все
еще
любим
друг
друга
On
donnera
surtout
pas
d′adresse
Дадут
особенно
не
адрес
Et
puis
comme
on
sera
jamais
vieux
А
потом,
когда
мы
никогда
не
будем
старыми
D'ici
un
siècle
ou
deux
Через
столетие
или
два
On
reviendra
pour
voir
Мы
вернемся,
чтобы
посмотреть
Huit
heures
vingt,
ils
doivent
être
en
cours
В
восемь
двадцать
они
должны
быть
на
занятиях
Ils
sont
toujours
en
cour
Они
все
еще
находятся
в
суде
Pensent
jamais
à
rien
Никогда
ни
о
чем
не
думай
Qu′à
leur
future
carrière
Что
касается
их
будущей
карьеры
Pensent
qu'à
être
fiers
Думайте
только
о
том,
чтобы
гордиться
Un
jour
seront
perdus
Один
день
будет
потерян
Sans
l′avoir
jamais
su
Даже
не
зная
этого
Sébastien
lui
a
dit:
Себастьян
сказал
ей::
Faut
changer
faut
tout
recommencer,
Нужно
измениться,
нужно
начать
все
сначала,
Surtout
pas
ressembler
aux
autres
Особенно
не
похож
на
других
Et
puis
faut
pas
leur
en
vouloir
И
потом,
не
надо
их
винить.
Ils
peuvent
pas
savoir
Они
не
могут
знать.
Qu'on
était
différents
Что
мы
были
разными.
Mélodie
faut
sortir
du
couloir
Мелодия
должна
выйти
из
коридора
Les
laisses
pas
t'avoir
Поводки
не
тебя
T′empêcheraient
de
penser,
de
t′émouvoir,
Помешали
бы
тебе
думать,
трогать
себя,
Tu
n'auras
qu′une
vie
Ты
только
жизни
Fais
sauter
les
murs
gris
Взорви
серые
стены
Qui
planquent
ton
soleil
Которые
скрывают
твое
солнце
Rendez-vous
devant
le
Luxembourg
Встреча
в
Люксембурге
J'aurai
un
sac
en
toile
У
меня
будет
холщовая
сумка.
Tu
me
reconnaîtras
Ты
узнаешь
меня.
J′aurai
les
yeux
si
grands
У
меня
будут
такие
большие
глаза.
Tu
te
noieras
dedans
Ты
утонешь
в
нем.
Mélodie
je
t'attends
Мелодия,
я
жду
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICOLAS PEYRAC, Nicolas PEYRAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.