Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Si Seulement
D′plus
en
plus
flou
dans
l'rétroviseur
Fading
into
the
rearview
mirror
Faudrait
prendre
le
temps
d′avoir
peur
I
should've
taken
the
time
to
be
afraid
D'en
perdre
des
bouts
que
tout
s'efface
Of
losing
pieces,
of
everything
fading
away
Que
l′ombre
dilue
les
contours
Of
the
shadows
diluting
the
contours
Qu′la
boîte
à
souvenirs
nous
lâche
Of
the
memory
box
giving
out
S'enfuit
And
running
away
Si
seulement
on
pouvait
refaire
If
only
we
could
rewind
Un
bout
d′la
route
à
l'envers
A
part
of
the
road
in
reverse
Juste
déplacer
les
repères
Just
to
shift
the
landmarks
Si
seulement
on
pouvait
savoir
If
only
we
could
know
Qu′on
aurait
dû
s'émouvoir
That
we
should
have
been
moved
Tête
la
première
foncer
vers
l′azur
To
rush
headlong
toward
the
horizon
Douleur
quand
s'réveille
la
blessure
The
pain
of
the
wound
when
it
awakens
Bien
dévisager
le
dérisoire
To
face
the
derisory
L'goût
amer
des
amours
sans
amour
The
bitter
taste
of
love
without
love
Dans
leur
miroir
croiser
ses
rides
To
meet
your
wrinkles
in
their
mirror
Tellement
et
si
souvent
remis
à
demain
So
often
and
so
frequently
postponed
to
tomorrow
Tous
ces
mots
d′amour
ces
mains
tendues
en
vain
All
those
words
of
love,
those
outstretched
hands
in
vain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.