Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempête sur Ouessant
Tempête sur Ouessant
Toutes
les
roses
pourpres
du
Caire
All
the
crimson
roses
of
Cairo
Tes
coups
de
foudre,
tes
bouquins
Your
thunderbolts,
your
books
Toutes
ces
façons
de
te
taire
All
those
ways
of
keeping
silent
Qui
chaque
fois
t'allaient
bien
That
suited
you
every
time
Tes
idées
folles
sur
des
papiers
quadrillés
Your
crazy
ideas
on
graph
paper
Qu'j'ai
jamais
jetés
That
I
never
threw
away
Pour
pas
tomber
So
I
wouldn't
fall
J'les
garde
en
mémoire
I
keep
them
in
my
memory
J'les
r'lirai
plus
tard
I'll
read
them
again
later
Les
jours
où
pas
beau
temps
On
the
days
when
the
weather
is
bad
Tempête
sur
Ouessant
Storm
over
Ouessant
J'les
garde
en
mémoire
I
keep
them
in
my
memory
Comme
l'enfant
l'histoire
Like
the
child
the
story
Qui
fait
qu'il
dort
confiant
That
makes
him
sleep
soundly
Nos
traversées
du
désert
Our
desert
crossings
Leurs
bruits
de
bottes
dans
nos
couloirs
Their
jackboots
in
our
hallways
Quand
on
s'disait
rien
à
faire
When
we
told
each
other
there
was
nothing
to
do
Qu'on
n'osait
plus
trop
y
croire
That
we
didn't
dare
to
believe
anymore
Et
nos
fous
rires
quand
tout
changeait
And
our
crazy
laughter
when
everything
changed
Ces
regrets
de
c'qu'on
n'a
pas
fait
Those
regrets
of
what
we
didn't
do
J'les
garde
en
mémoire
I
keep
them
in
my
memory
J'les
r'lirai
plus
tard
I'll
read
them
again
later
Les
jours
où
pas
beau
temps
On
the
days
when
the
weather
is
bad
Tempête
sur
Ouessant
Tempête
sur
Ouessant
J'les
garde
en
mémoire
I
keep
them
in
my
memory
Comme
l'enfant
l'histoire
Like
the
child
the
story
Qui
fait
qu'il
dort
confiant
That
makes
him
sleep
soundly
J'les
garde
en
mémoire
I
keep
them
in
my
memory
J'les
r'lirai
plus
tard
I'll
read
them
again
later
Les
jours
où
pas
beau
temps
On
the
days
when
the
weather
is
bad
Tempête
sur
Ouessant
Tempête
sur
Ouessant
J'les
garde
en
mémoire
I
keep
them
in
my
memory
Comme
l'enfant
l'histoire
Like
the
child
the
story
Qui
fait
qu'il
dort
confiant
That
makes
him
sleep
soundly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.