Nicolas Peyrac - Tempête sur Ouessant - traduction des paroles en anglais

Tempête sur Ouessant - Nicolas Peyractraduction en anglais




Tempête sur Ouessant
Tempête sur Ouessant
Toutes les roses pourpres du Caire
All the crimson roses of Cairo
Tes coups de foudre, tes bouquins
Your thunderbolts, your books
Toutes ces façons de te taire
All those ways of keeping silent
Qui chaque fois t'allaient bien
That suited you every time
Tes idées folles sur des papiers quadrillés
Your crazy ideas on graph paper
Qu'j'ai jamais jetés
That I never threw away
Pour pas tomber
So I wouldn't fall
J'les garde en mémoire
I keep them in my memory
J'les r'lirai plus tard
I'll read them again later
Les jours pas beau temps
On the days when the weather is bad
Tempête sur Ouessant
Storm over Ouessant
J'les garde en mémoire
I keep them in my memory
Comme l'enfant l'histoire
Like the child the story
Qui fait qu'il dort confiant
That makes him sleep soundly
Nos traversées du désert
Our desert crossings
Leurs bruits de bottes dans nos couloirs
Their jackboots in our hallways
Quand on s'disait rien à faire
When we told each other there was nothing to do
Qu'on n'osait plus trop y croire
That we didn't dare to believe anymore
Et nos fous rires quand tout changeait
And our crazy laughter when everything changed
Ces regrets de c'qu'on n'a pas fait
Those regrets of what we didn't do
Ou essayé
Or try
J'les garde en mémoire
I keep them in my memory
J'les r'lirai plus tard
I'll read them again later
Les jours pas beau temps
On the days when the weather is bad
Tempête sur Ouessant
Tempête sur Ouessant
J'les garde en mémoire
I keep them in my memory
Comme l'enfant l'histoire
Like the child the story
Qui fait qu'il dort confiant
That makes him sleep soundly
J'les garde en mémoire
I keep them in my memory
J'les r'lirai plus tard
I'll read them again later
Les jours pas beau temps
On the days when the weather is bad
Tempête sur Ouessant
Tempête sur Ouessant
J'les garde en mémoire
I keep them in my memory
Comme l'enfant l'histoire
Like the child the story
Qui fait qu'il dort confiant
That makes him sleep soundly





Writer(s): Nicolas Peyrac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.