Nicolas Peyrac - Tout ce que j'ai vu - traduction des paroles en anglais

Tout ce que j'ai vu - Nicolas Peyractraduction en anglais




Tout ce que j'ai vu
Everything I've Seen
Et on a pris la même route juste pour voir
And we took the same road just to see
Les mêmes soleils d'hiver
The same winter suns
Certains croyaient en Dieu, d'autre pas
Some believed in God, others did not
Plus que beaux les mélanges
The mixes were more than beautiful
D'aucuns venaient d'ici pas très loin
Some came from here not far away
D'autres d'anciens empires
Others from ancient empires
Et ta peau et ma peau c'est pareil
And your skin and my skin are the same
Seule la couleur qui change
Only the color that changes
Tout c'que j'ai vu, tout c'que j'ai dit avec vous
Everything I've seen, everything I've said with you
Personne n'en saura rien jamais
No one will ever know
Tout c'que j'ai su, tout c'que j'ai ri avec vous
Everything I've known, everything I've laughed with you
Ca reste entre nous, c'est secret
It's between us, it's a secret
Et certains trop timides, d'autres moins
And some too timid, others less
On s'reverra plus tard
We'll see each other later
Dans ces éternités qui nous restent
In those eternities that remain to us
Pour se savoir bien mieux, encore mieux
To know each other better, even better
On s'est même dit je t'aime certains soirs
We even said I love you to each other some nights
Quand on avait trop bu
When we had drunk too much
Et que tombaient nos masques et nos fards
And our masks and face paint fell away
Ne laissant que nos yeux
Leaving only our eyes
Tout c'que j'ai vu, tout c'que j'ai dit avec vous
Everything I've seen, everything I've said with you
Personne n'en saura rien jamais
No one will ever know
Tout c'que j'ai su, tout c'que j'ai ri avec vous
Everything I've known, everything I've laughed with you
Ca reste entre nous, c'est secret
It's between us, it's a secret
C'est pas du jeu quand la vie s'arrête
It's not a game when life stops
Quand les compteurs reviennent à zéro
When the meters return to zero
Qu'il faut tout bien ranger dans sa tête
That you have to put everything away in your head
Refaire semblant chacun chez soi
Pretend again at home
Mais j'vous oublie pas
But I don't forget you
Non, j'vous oublie pas
No, I don't forget you
Tout c'que j'ai vu, tout c'que j'ai dit avec vous
Everything I've seen, everything I've said with you
Personne n'en saura rien jamais
No one will ever know
Tout c'que j'ai su, tout c'que j'ai ri avec vous
Everything I've known, everything I've laughed with you
Ca reste entre nous, c'est secret
It's between us, it's a secret
Tout c'que j'ai vu, tout c'que j'ai dit avec vous
Everything I've seen, everything I've said with you
Personne n'en saura rien jamais
No one will ever know
Tout c'que j'ai su, tout c'que j'ai ri avec vous
Everything I've known, everything I've laughed with you
Ca reste entre nous, c'est secret
It's between us, it's a secret






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.