Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Ça prend du temps c'est difficile
Ça prend du temps c'est difficile
It Takes Time, It's Difficult
Ça
prend
du
temps,
c′est
difficile
It
takes
time,
it's
difficult
Ça
marchera
jamais
It
will
never
work
Faut
pas
vous
mettre
le
doigt
dans
l'oeil
Don't
you
dare
doubt
yourself
Faut
surtout
pas
vous
bercer
d′illusions
Don't
you
dare
be
filled
with
illusions
Nous
doivent
tout,
on
les
a
faits
We
owe
them
everything,
we
made
them
Existent
grâce
à
nous
They
exist
because
of
us
C'est
nous
les
rois,
nous
les
génies
We
are
the
kings,
we
are
the
geniuses
Jeune
homme
ici
c'est
nous
qu′on
est
les
Dieux
Young
man,
we
are
the
Gods
here
Les
pères
vantard,
les
je
sais
tout
The
bragging
fathers,
the
know-it-alls
Les
prophètes
en
tous
genres
The
prophets
of
all
kinds
Fumant
cigare
pour
avoir
l′air
Smoking
cigars
to
look
cool
Les
je
me
donne
un
genre
The
show-offs
Ceux
qui
vous
mangent
dans
la
main
Those
who
eat
you
out
of
your
hand
Le
jour
où
vous
gagnez
The
day
you
win
Oh
please
embrassez-les
pour
moi
Oh
please,
kiss
them
for
me
Dites-leur
que
c'est
eux
les
rois
Tell
them
they
are
the
kings
Z′
adorent
ça
They
love
it
Z'adorent
ça
They
love
it
Ça
prend
du
temps,
c′est
difficile
It
takes
time,
it's
difficult
Ça
marchera
jamais
It
will
never
work
Faut
pas
vous
mettre
le
doigt
dans
l'oeil
Don't
you
dare
doubt
yourself
Faut
surtout
pas
vous
bercer
d′illusions
Don't
you
dare
be
filled
with
illusions
Nous
doivent
tout,
on
les
a
faits
We
owe
them
everything,
we
made
them
Existent
grâce
à
nous
They
exist
because
of
us
C'est
nous
les
rois,
nous
les
génies
We
are
the
kings,
we
are
the
geniuses
Jeune
homme
ici
c'est
nous
qu′on
est
les
Dieux
Young
man,
we
are
the
Gods
here
Z′ont
tout
compris,
tout
inventé
They
understood
everything,
invented
everything
De
l'eau
tiède
au
piano
From
lukewarm
water
to
the
piano
Tout
composé,
décomposé
Everything
composed,
decomposed
En
pertes
et
gros
lots
In
losses
and
big
wins
Sont
là
depuis
la
nuit
des
temps
Have
been
there
since
the
beginning
of
time
Posés
sur
leurs
coussins
Lying
on
their
cushions
De
peur
de
perdre
leur
génie
For
fear
of
losing
their
genius
Ils
se
l′astiquent
jour
et
nuit
They
masturbate
day
and
night
Ça
prend
du
temps,
c'est
difficile
It
takes
time,
it's
difficult
Ça
marchera
jamais
It
will
never
work
Faut
pas
vous
mettre
le
doigt
dans
l′oeil
Don't
you
dare
doubt
yourself
Faut
surtout
pas
vous
bercer
d'illusions
Don't
you
dare
be
filled
with
illusions
Nous
doivent
tout,
on
les
a
faits
We
owe
them
everything,
we
made
them
Existent
grâce
à
nous
They
exist
because
of
us
C′est
nous
les
rois,
nous
les
génies
We
are
the
kings,
we
are
the
geniuses
Jeune
homme
ici
c'est
nous
qu'on
est
les
Dieux
Young
man,
we
are
the
Gods
here
Pourtant
c′est
pas
facile
de
tout
savoir
Yet
it's
not
easy
to
know
everything
De
tout
vouloir,
de
tout
avoir
To
want
everything,
to
have
everything
De
l′intelligence
à
l'instinct
From
intelligence
to
instinct
D′être
psychologue
et
savant
To
be
a
psychologist
and
a
scientist
D'être
l′adulte,
d'être
l′enfant
To
be
an
adult,
to
be
a
child
C'est
bien
de
se
dire
je
sais
pas
It
is
good
to
say
I
don't
know
Apprenez-moi,
apprenez-moi
Teach
me,
teach
me
Qui
sait
si
je
me
suis
trompé
Who
knows
if
I
am
wrong
Mais
ils
préfèreront
vous
dire
But
they
would
rather
tell
you
Ça
prend
du
temps,
c'est
difficile
It
takes
time,
it's
difficult
Ça
marchera
jamais
It
will
never
work
Faut
pas
vous
mettre
le
doigt
dans
l′oeil
Don't
you
dare
doubt
yourself
Faut
surtout
pas
vous
bercer
d′illusions
Don't
you
dare
be
filled
with
illusions
Nous
doivent
tout,
on
les
a
faits
We
owe
them
everything,
we
made
them
Existent
grâce
à
nous
They
exist
because
of
us
C'est
nous
les
rois,
nous
les
génies
We
are
the
kings,
we
are
the
geniuses
Jeune
homme
ici
c′est
nous
qu'on
est
les
Dieux
Young
man,
we
are
the
Gods
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.