Paroles et traduction Nicole - Laß mich nicht allein
Mädchen
brauchen
Jungs,
ich
weiß,
und
Frauen
brauchen
Männer,
Девушкам
нужны
парни,
я
знаю,
а
женщинам
нужны
мужчины,
Und
ich
gebe
zu,
ich
sehn′
mich
viel
zu
oft
nach
dir.
И
я
признаю,
что
слишком
часто
смотрю
на
тебя.
Einfach
fortzugeh'n
-das
Recht
dazu
nimmst
du
dir
immer,
Просто
уходите
- вы
всегда
берете
на
себя
право
на
это,
Und
du
fragst
dich
nicht;
was
wird
aus
mir?
И
ты
не
спрашиваешь
себя;
что
будет
со
мной?
Laß
mich
nicht
schon
wieder
allein,
Не
оставляй
меня
снова
одну,
Junge
Herzen
sterben
allein
-und
allein,
so
will
ich
nicht
leben.
Молодые
сердца
умирают
в
одиночестве
-и
в
одиночестве,
так
я
жить
не
хочу.
Laß
mich
nie,
laß
mich
niemals
zurück,
Никогда
не
оставляй
меня,
никогда
не
оставляй
меня,
Ohne
dich
spiel′
ich
zu
leicht
verrückt
-laß
mich
nicht
schon
wieder
allein.
Без
тебя
я
слишком
легко
схожу
с
ума
- не
оставляй
меня
снова
одну.
Männer
brauchen
Freiheit
und
die
himmelweiten
Träume,
Мужчинам
нужна
свобода
и
мечты
о
небесах,
Doch
wenn
du
dann
stolperst,
dann
sucht
deine
Hand
nach
mir.
Но
если
ты
потом
споткнешься,
то
твоя
рука
будет
искать
меня.
Ich
hab'
Angst,
du
gehst
zu
weit
und
bringst
mich
noch
zum
Weinen,
Я
боюсь,
что
ты
заходишь
слишком
далеко
и
все
еще
заставляешь
меня
плакать,
Denn
wenn
Ich
dich
brauch',
bist
du
nicht
hier.
Потому
что,
если
ты
мне
понадобишься,
тебя
здесь
не
будет.
Laß
mich
nicht
schon
wieder
allein,
Не
оставляй
меня
снова
одну,
Ohne
dich
will
ich
heut′
nicht
sein
-und
allein,
so
will
ich
nicht
leben.
...
Без
тебя
я
не
хочу
быть
сегодня
-и
одна,
так
я
не
хочу
жить.
...
Laß
mich
nie,laß
mich
niemals
zurück,
Никогда
не
оставляй
меня,никогда
не
оставляй
меня,
Ich
leb′
mit
dir
doch
nicht
für
den
Augenblick
Я
не
живу
с
тобой
сейчас
Laß
mich
nicht
schon
wieder
allein.
Не
оставляй
меня
снова
одну.
Laß
mich
nicht,
laß
mich
nicht
allein,
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
одну,
Denn
ohne
dich,
ohne
dich
will
ich
heut'
nicht
sein
Потому
что
без
тебя,
без
тебя
я
не
хочу
быть
сегодня
Und
ich
hab′
dir
so
viel
zu
geben.
И
у
меня
есть,
что
тебе
дать.
Ich
brauch'
deinen
starken
Arm
in
meinen
schwachen
Stunden,
Мне
нужна
твоя
сильная
рука
в
мои
слабые
часы,
Deine
Art,
mich
anzuseh′n,
wenn
wir
zusammen
sind.
Твоя
манера
смотреть
на
меня,
когда
мы
вместе.
Ich
hab'
so
viel
Zärtlichkeit
in
dir
und
mir
gefunden,
Я
нашел
столько
нежности
в
тебе
и
во
мне,
Warum
willst
du,
daß
ich
traurig
bin?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
грустил?
Männer
brauchen
Freunde,
ich
weiß,
wollen
alles
um
jeden
Preis,
Мужчинам
нужны
друзья,
я
знаю,
что
они
хотят
всего
любой
ценой,
Auch
wenn
sie
dabei
oft
verlieren.
Даже
если
при
этом
они
часто
проигрывают.
Männer
merken
meistens
zu
spät,
wenn
der
Wind
sich
plötzlich
mal
dreht
Мужчины
чаще
всего
замечают
слишком
поздно,
когда
ветер
внезапно
поворачивается
Männer
merken′s
meistens
zu
spät.
Мужчины
чаще
всего
замечают
это
слишком
поздно.
Laß
mich
nicht,
laß
mich
nicht
allein,
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
одну,
Denn
ohne
dich,
ohne
dich
will
ich
heut'
nicht
sein
Потому
что
без
тебя,
без
тебя
я
не
хочу
быть
сегодня
Laß
mich
nicht
schon
wieder
allein.
Не
оставляй
меня
снова
одну.
Laß
mich
nie,
laß
mich
nie
zurück,
Никогда
не
оставляй
меня,
никогда
не
оставляй
меня,
Denn
ohne
dich,
ohne
dich
spielt
mein
Herz
verrückt
Потому
что
без
тебя,
без
тебя
мое
сердце
безумно
играет
Laß
mich
nicht
schon
wieder
allein.
Не
оставляй
меня
снова
одну.
Laß
mich
nicht,
laß
mich
nicht
allein,
...
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
одну...
Laß
mich
nicht,
laß
mich
nicht
allein,
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
одну,
Denn
ohne
dich,
ohne
dich
will
ich
heut'
nicht
sein
Потому
что
без
тебя,
без
тебя
я
не
хочу
быть
сегодня
Laß
mich
nicht
schon
wieder
allein.
Не
оставляй
меня
снова
одну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.