Nicole - Laß mich nicht allein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole - Laß mich nicht allein




Mädchen brauchen Jungs, ich weiß, und Frauen brauchen Männer,
Девушкам нужны парни, я знаю, а женщинам нужны мужчины,
Und ich gebe zu, ich sehn′ mich viel zu oft nach dir.
И я признаю, что слишком часто смотрю на тебя.
Einfach fortzugeh'n -das Recht dazu nimmst du dir immer,
Просто уходите - вы всегда берете на себя право на это,
Und du fragst dich nicht; was wird aus mir?
И ты не спрашиваешь себя; что будет со мной?
Laß mich nicht schon wieder allein,
Не оставляй меня снова одну,
Junge Herzen sterben allein -und allein, so will ich nicht leben.
Молодые сердца умирают в одиночестве в одиночестве, так я жить не хочу.
Laß mich nie, laß mich niemals zurück,
Никогда не оставляй меня, никогда не оставляй меня,
Ohne dich spiel′ ich zu leicht verrückt -laß mich nicht schon wieder allein.
Без тебя я слишком легко схожу с ума - не оставляй меня снова одну.
Männer brauchen Freiheit und die himmelweiten Träume,
Мужчинам нужна свобода и мечты о небесах,
Doch wenn du dann stolperst, dann sucht deine Hand nach mir.
Но если ты потом споткнешься, то твоя рука будет искать меня.
Ich hab' Angst, du gehst zu weit und bringst mich noch zum Weinen,
Я боюсь, что ты заходишь слишком далеко и все еще заставляешь меня плакать,
Denn wenn Ich dich brauch', bist du nicht hier.
Потому что, если ты мне понадобишься, тебя здесь не будет.
Laß mich nicht schon wieder allein,
Не оставляй меня снова одну,
Ohne dich will ich heut′ nicht sein -und allein, so will ich nicht leben. ...
Без тебя я не хочу быть сегодня одна, так я не хочу жить. ...
Laß mich nie,laß mich niemals zurück,
Никогда не оставляй меня,никогда не оставляй меня,
Ich leb′ mit dir doch nicht für den Augenblick
Я не живу с тобой сейчас
Laß mich nicht schon wieder allein.
Не оставляй меня снова одну.
Laß mich nicht, laß mich nicht allein,
Не оставляй меня, не оставляй меня одну,
Denn ohne dich, ohne dich will ich heut' nicht sein
Потому что без тебя, без тебя я не хочу быть сегодня
Und ich hab′ dir so viel zu geben.
И у меня есть, что тебе дать.
Ich brauch' deinen starken Arm in meinen schwachen Stunden,
Мне нужна твоя сильная рука в мои слабые часы,
Deine Art, mich anzuseh′n, wenn wir zusammen sind.
Твоя манера смотреть на меня, когда мы вместе.
Ich hab' so viel Zärtlichkeit in dir und mir gefunden,
Я нашел столько нежности в тебе и во мне,
Warum willst du, daß ich traurig bin?
Почему ты хочешь, чтобы я грустил?
Männer brauchen Freunde, ich weiß, wollen alles um jeden Preis,
Мужчинам нужны друзья, я знаю, что они хотят всего любой ценой,
Auch wenn sie dabei oft verlieren.
Даже если при этом они часто проигрывают.
Männer merken meistens zu spät, wenn der Wind sich plötzlich mal dreht
Мужчины чаще всего замечают слишком поздно, когда ветер внезапно поворачивается
Männer merken′s meistens zu spät.
Мужчины чаще всего замечают это слишком поздно.
Laß mich nicht, laß mich nicht allein,
Не оставляй меня, не оставляй меня одну,
Denn ohne dich, ohne dich will ich heut' nicht sein
Потому что без тебя, без тебя я не хочу быть сегодня
Laß mich nicht schon wieder allein.
Не оставляй меня снова одну.
Laß mich nie, laß mich nie zurück,
Никогда не оставляй меня, никогда не оставляй меня,
Denn ohne dich, ohne dich spielt mein Herz verrückt
Потому что без тебя, без тебя мое сердце безумно играет
Laß mich nicht schon wieder allein.
Не оставляй меня снова одну.
Laß mich nicht, laß mich nicht allein, ...
Не оставляй меня, не оставляй меня одну...
Laß mich nicht, laß mich nicht allein,
Не оставляй меня, не оставляй меня одну,
Denn ohne dich, ohne dich will ich heut' nicht sein
Потому что без тебя, без тебя я не хочу быть сегодня
Laß mich nicht schon wieder allein.
Не оставляй меня снова одну.





Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.