Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wonderful Cross
Das wunderbare Kreuz
When
I
survey
the
wondrous
cross
Wenn
ich
das
wundersame
Kreuz
betrachte,
On
which
the
Prince
of
Glory
died
An
dem
der
Fürst
der
Herrlichkeit
starb,
My
richest
gain
I
count
but
loss
Betrachte
ich
meinen
größten
Gewinn
als
Verlust
And
pour
contempt
on
all
my
pride
Und
verachte
all
meinen
Stolz.
See
from
his
head,
his
hands,
his
feet
Sieh,
von
Seinem
Haupt,
Seinen
Händen,
Seinen
Füßen,
Sorrow
and
love
flow
mingled
down
Fließen
Kummer
und
Liebe
vermischt
herab.
Did
ever
such
love
and
sorrow
meet
Haben
sich
jemals
solche
Liebe
und
Kummer
getroffen,
Or
thorns
compose
so
rich
a
crown
Oder
Dornen
eine
so
reiche
Krone
gebildet?
O
the
wonderful
cross,
O
the
wonderful
cross
O,
das
wunderbare
Kreuz,
O,
das
wunderbare
Kreuz,
Bids
me
come
and
die
and
find
that
I
may
truly
live
Heißt
mich
kommen
und
sterben
und
finden,
dass
ich
wahrhaft
leben
kann.
O
the
wonderful
cross,
O
the
wonderful
cross
O,
das
wunderbare
Kreuz,
O,
das
wunderbare
Kreuz,
All
who
gather
here
by
grace
draw
near
and
bless
Alle,
die
sich
hier
durch
Gnade
versammeln,
kommt
näher
und
preist
Were
the
whole
realm
of
nature
mine
Wäre
das
ganze
Reich
der
Natur
mein,
That
were
an
offering
far
too
small
Wäre
das
ein
viel
zu
kleines
Opfer.
Love
so
amazing,
so
divine
So
erstaunliche,
so
göttliche
Liebe,
Demands
my
soul,
my
life,
my
all
Verlangt
meine
Seele,
mein
Leben,
mein
Alles,
mein
Liebster.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.d. Walt, Jesse Pryor Reeves, Chris Tomlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.