Nicole - The Wonderful Cross - traduction des paroles en allemand

The Wonderful Cross - Nicoletraduction en allemand




The Wonderful Cross
Das wunderbare Kreuz
When I survey the wondrous cross
Wenn ich das wundersame Kreuz betrachte,
On which the Prince of Glory died
An dem der Fürst der Herrlichkeit starb,
My richest gain I count but loss
Betrachte ich meinen größten Gewinn als Verlust
And pour contempt on all my pride
Und verachte all meinen Stolz.
See from his head, his hands, his feet
Sieh, von Seinem Haupt, Seinen Händen, Seinen Füßen,
Sorrow and love flow mingled down
Fließen Kummer und Liebe vermischt herab.
Did ever such love and sorrow meet
Haben sich jemals solche Liebe und Kummer getroffen,
Or thorns compose so rich a crown
Oder Dornen eine so reiche Krone gebildet?
O the wonderful cross, O the wonderful cross
O, das wunderbare Kreuz, O, das wunderbare Kreuz,
Bids me come and die and find that I may truly live
Heißt mich kommen und sterben und finden, dass ich wahrhaft leben kann.
O the wonderful cross, O the wonderful cross
O, das wunderbare Kreuz, O, das wunderbare Kreuz,
All who gather here by grace draw near and bless
Alle, die sich hier durch Gnade versammeln, kommt näher und preist
Your name
Seinen Namen.
Were the whole realm of nature mine
Wäre das ganze Reich der Natur mein,
That were an offering far too small
Wäre das ein viel zu kleines Opfer.
Love so amazing, so divine
So erstaunliche, so göttliche Liebe,
Demands my soul, my life, my all
Verlangt meine Seele, mein Leben, mein Alles, mein Liebster.





Writer(s): J.d. Walt, Jesse Pryor Reeves, Chris Tomlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.