Paroles et traduction Nicole - Eyes Better Not Wander
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes Better Not Wander
Глазам Лучше Не Блуждать
Hey
there
u
boy
i've
done
had
it
with
this
Эй,
парень,
с
меня
хватит
All
day
i've
been
watching
your
ways
Весь
день
наблюдаю
за
тобой
It
seems
when
the
ladies
walk
by
Кажется,
когда
мимо
проходят
девушки
Ur
head
cant
keep
from
turning
see
finally
im
learnin
Ты
не
можешь
не
смотреть
на
них,
наконец-то
я
поняла
Oh
no
way
not
me
i'm
not
havin
that
there
О
нет,
ни
за
что,
я
на
такое
не
подпишусь
I
see
soon
we'll
be
headin
our
own
ways
Вижу,
скоро
мы
пойдем
разными
дорогами
There's
no
explination
for
me
Нет
мне
оправданий
Cause
u
cant
be
huggin
on
me
when
ur
eyes
are
across
the
street
oh
Потому
что
ты
не
можешь
обнимать
меня,
когда
твои
глаза
смотрят
на
другую
сторону
улицы,
о
I
could
care
less
in
how
hard
it
may
be
Мне
все
равно,
как
это
сложно
Your
eyes
better
not
wander
while
you're
walking
next
to
me
Твоим
глазам
лучше
не
блуждать,
когда
ты
идешь
рядом
со
мной
If
she's
so
fine
then
that's
where
you
should
be
Если
она
такая
красивая,
то
тебе
следует
быть
с
ней
Your
eyes
better
not
wander
while
your
walking
next
to
me,
oh
Твоим
глазам
лучше
не
блуждать,
когда
ты
идешь
рядом
со
мной,
о
Ok,
that's
it,
im
not
feeling
like
this
Ладно,
всё,
мне
это
не
нравится
I
see,
im
just
cramping,
your
style
Понимаю,
я
просто
тебе
мешаю
Boy
don't
you
walk
faster
than
me
Парень,
не
обгоняй
меня
Lemme
holla
at
cha
later
Позволь
мне
перехватить
тебя
позже
I
refuse
to
be
a
hater
Я
не
хочу
быть
злой
Go
head,
get
that,
u
go
kick
it
with
her
Иди,
займись
этим,
иди
пообщайся
с
ней
Dont
trip,
im
gonna
find
me
a,
new
friend
Не
парься,
я
найду
себе
нового
друга
It's
so
disrepectful
to
me
Это
так
неуважительно
по
отношению
ко
мне
When
you're
hangin
out
with
me,
but
your
eyes
are
across
the
street,
oh
Когда
ты
гуляешь
со
мной,
а
твои
глаза
смотрят
на
другую
сторону
улицы,
о
Dont
go
let
em
wander
wander
wander
wander
wander
Не
позволяй
им
блуждать,
блуждать,
блуждать,
блуждать,
блуждать
(Repeat
to
fade)
(Припев
до
затухания)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Garrett, Jawann Peacock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.