Nicole - Cascabel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole - Cascabel




Cascabel
Бубенчик
Me dormí en tu habitación
Я уснула в твоей комнате,
Esa que te espera, que pintamos
В той, которую мы вместе ждали, которую сами нарисовали
Yo ya quiero verte
Я уже хочу тебя видеть,
Pero me divierte tenerte dentro
Но мне так нравится чувствовать тебя внутри.
Haces que yo no pase frío
Ты согреваешь меня
Mi cuerpo cambia con sentido
Моё тело стало другим
Y cuando ya no estés
И когда ты уйдёшь,
Sentiré el vacío
Я почувствую пустоту.
Eres mi canción, tus latidos mi motor
Ты моя песня, твои удары сердца мой мотор
Eres la sangre de nuestra fe
Ты кровь в наших жилах.
Eres la pasión
Ты страсть.
Y de pronto tus ojos me encontraron por primera vez
И вдруг твои глаза встретились с моими,
Y supimos que no hay tiempo ni espacio entre los dos
И мы поняли, что между нами нет времени и пространства.
Y la niña ha crecido, me has hecho mujer
И вот я уже не девочка, ты сделал меня женщиной.
Te abrigo mi niño y yo
Я грею тебя, мой малыш,
Yo te doy de comer
Я кормлю тебя,
Comenzando a saborear
Наслаждаясь каждым моментом
Te sumerges en mi pecho abrigo
Ты утонул в моём тепле,
Trota la vida, aprienta los labios
Жизнь несёт нас вперёд, мы идём рука об руку
Vamos remando
Мы гребём вместе
Yo no si seré perfecta, una madre con toda respuesta
Не знаю, буду ли я идеальной матерью, которая знает все ответы,
Pero no me asusta nada es imposible si te tengo cerca
Но меня ничего не пугает, если ты рядом.
Eres mi canción tu aroma mi motor
Ты моя песня, твой запах мой мотор
Eres la sangre de nuestra fe
Ты кровь в наших жилах.
Eres la pasión
Ты страсть.
Y de pronto tus ojos me encontraron por primera vez
И вдруг твои глаза встретились с моими,
Y supimos que no hay tiempo ni espacio entre los dos
И мы поняли, что между нами нет времени и пространства.
Y la niña ha crecido, me has hecho mujer
И вот я уже не девочка, ты сделал меня женщиной.
Te abrigo mi niño y yo
Я грею тебя, мой малыш, и кормлю тебя
Y de pronto tus ojos me encontraron por primera vez
И вдруг твои глаза встретились с моими,
Y supimos que no hay tiempo ni espacio entre los dos
И мы поняли, что между нами нет времени и пространства.
Y la niña ha crecido, me has hech mujer
И вот я уже не девочка, ты сделал меня женщиной.
Te abrigo mi niño y yo te doy de comer
Я грею тебя, мой малыш, и кормлю тебя.





Writer(s): Denisse Laval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.