Paroles et traduction Nicole - Esperando Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando Nada
В ожидании ничего
Una
historia
que
es
a
veces
mentira
y
otras
no
es
verdad
Историю,
которая
порой
ложь,
а
порой
и
правда
Me
quedé
sentada
Я
сидела
и
ждала,
Esperando
la
llegada
de
la
suerte,
no
podía
tardar
Когда
удача
придёт,
она
не
могла
задержаться
Tanto
tiempo
que
llegué
a
ver
sombras
en
color
Так
много
времени,
что
я
стала
видеть
цветные
тени
Tanta
gente
por
delante
que
nadie
me
vio
Так
много
людей
мимо,
что
никто
меня
не
заметил
Esperaría
de
pie
Я
бы
ждала
стоя,
Que
el
anochecer
se
fundiera
con
la
tarde
y
el
amanecer
Чтобы
закат
слился
с
вечером
и
рассветом
Como
un
vendaval
Словно
ураган,
A
mi
paso,
se
revuelven
los
trozos
de
un
quemado
papel
На
моём
пути
кружатся
обрывки
сгоревшей
бумаги
A
mi
lado
como
un
árbol,
como
una
ilusión
Рядом
со
мной,
как
дерево,
как
иллюзия
A
su
lado,
monstruosa,
todo
una
obsesión
Рядом
с
ней,
чудовищно,
словно
наваждение
En
plena
noche,
a
eso
de
las
tres
Глубокой
ночью,
около
трёх,
Algo
se
acerca
y
no
se
deja
ver
Что-то
приближается,
но
не
видно
его
Abre
mi
puerta,
quiero
entrar
y
salir
Открой
мою
дверь,
я
хочу
войти
и
выйти
Y
refrescarme
antes
de
repetir
И
освежиться,
прежде
чем
повторить
Vivo
en
la
calle,
estudio
de
aprendiz
Я
живу
на
улице,
учусь,
как
подмастерье
Con
libros
que
en
la
escuela
nunca
vi
С
книгами,
которых
в
школе
никогда
не
видела
Abre
mi
puerta,
quiero
entrar
y
salir
Открой
мою
дверь,
я
хочу
войти
и
выйти
Y
refrescarme
antes
de
repetir
И
освежиться,
прежде
чем
повторить
Me
perdería
de
pie
Я
бы
потерялась
стоя,
Esa
sensación
de
encontrarme
con
las
cosas
por
segunda
vez
В
этом
ощущении
встречи
с
вещами
во
второй
раз
La
oportunidad
Возможность
De
buscar
en
los
cajones
un
recuerdo
que
amar
Найти
в
ящиках
воспоминание,
которое
можно
любить
A
mi
lado,
como
un
árbol,
como
una
ilusión
Рядом
со
мной,
как
дерево,
как
иллюзия
A
su
lado,
monstruosa,
todo
una
obsesión
Рядом
с
ней,
чудовищно,
словно
наваждение
En
plena
noche,
a
eso
de
las
tres
Глубокой
ночью,
около
трёх,
Algo
se
acerca
y
no
se
deja
ver
Что-то
приближается,
но
не
видно
его
Abre
mi
puerta,
quiero
entrar
y
salir
Открой
мою
дверь,
я
хочу
войти
и
выйти
Y
refrescarme
antes
de
repetir
И
освежиться,
прежде
чем
повторить
Vivo
en
la
calle,
estudio
de
aprendiz
Я
живу
на
улице,
учусь,
как
подмастерье
Con
libros
que
en
la
escuela
nunca
vi
С
книгами,
которых
в
школе
никогда
не
видела
Abre
mi
puerta,
quiero
entrar
y
salir
Открой
мою
дверь,
я
хочу
войти
и
выйти
Y
refrescarme
antes
de
repetir
И
освежиться,
прежде
чем
повторить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.