Paroles et traduction Nicole C. Mullen - Freedom - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom - Live
Свобода - Живое исполнение
Ain't
got
no
halo,
no
wings
to
fly
away
Нет
у
меня
ни
нимба,
ни
крыльев,
чтобы
улететь,
I've
got
to
labor,
for
many
many
days
Мне
нужно
трудиться
много-много
дней.
I'm
on
a
journey,
I'm
looking
for
a
place
Я
в
пути,
я
ищу
место,
To
rest
by
burdens,
far
from
this
tyranny
Где
смогу
сбросить
ношу,
вдали
от
этой
тирании.
From
the
shores
of
Africa
От
берегов
Африки
Up
to
the
doors
of
America
До
дверей
Америки
With
voices
to
Heaven
praying
for
liberty
Голоса
к
небесам
молят
о
свободе.
We
cry
freedom
Мы
взываем:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Said
we
cry
freedom
Мы
говорим:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Yeah
we
cry
freedom
Да,
мы
взываем:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Yeah
we
cry
freedom
Да,
мы
взываем:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
We
marched
in
'Bama
Мы
шли
в
Алабаме,
We
marched
in
Tennesee
Мы
шли
в
Теннесси,
Brown
men
and
white
men
Темнокожие
и
белые
Stood
for
equality
Выступали
за
равенство.
We
kept
our
chin
up
Мы
высоко
держали
головы,
We
kept
our
dignity
Мы
сохранили
достоинство,
And
our
proclamation
И
наше
воззвание
Let
everbody
sing
Пусть
все
поют.
From
the
shores
of
Africa
От
берегов
Африки
Up
to
the
doors
of
America
До
дверей
Америки
With
voices
to
Heaven
praying
for
liberty
Голоса
к
небесам
молят
о
свободе.
We
cry
freedom
Мы
взываем:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Said
we
cry
freedom
Мы
говорим:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Lord
we've
got
freedom
Господи,
у
нас
есть
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Yeah
we
cry
freedom
Да,
мы
взываем:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Up
on
Golgotha,
hangin'
upon
a
tree
На
Голгофе,
вися
на
древе,
They
say
the
God-man,
died
for
my
liberty
Говорят,
Богочеловек
умер
за
мою
свободу.
He
heard
me
crying
Он
услышал
мой
плач
From
my
captivity
Из
моего
плена
And
so
he
came
down
И
поэтому
он
сошел,
Down
to
deliver
me
Сошел,
чтобы
освободить
меня.
Woah,
woah,
woah,
woah
О,
о,
о,
о
From
the
shores
of
Africa
От
берегов
Африки
Up
to
the
doors
of
America
До
дверей
Америки
With
voices
to
Heaven
praying
for
liberty
Голоса
к
небесам
молят
о
свободе.
We
cry
freedom
Мы
взываем:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Said
we
cry
freedom
Мы
говорим:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Said
we
cry
freedom
Мы
говорим:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Oh
we
cry
freedom
О,
мы
взываем:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Our
hearts
cry
freedom
Наши
сердца
взывают:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
My
heart
cries
freedom
Мое
сердце
взывает:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Your
heart
cries
freedom
Твое
сердце
взывает:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
His
heart
cries
freedom
Его
сердце
взывает:
свобода!
(Freedom,
freedom,
freedom)
(Свобода,
свобода,
свобода)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Coleman Mullen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.