Nicole C. Mullen - Freedom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole C. Mullen - Freedom




Ain't got no halo (ain't got no halo)
У меня нет нимба меня нет нимба).
No wings to fly away (no wings to fly away)
Нет крыльев, чтобы улететь (нет крыльев, чтобы улететь)
I've got to labor (I've got to labor)
Я должен трудиться должен трудиться).
For many, many, days (for many, many, days)
For many, many, days (for many, many, days)
I'm on a journey (I'm on a journey)
Я в путешествии в путешествии).
I'm looking for a place (I'm looking for a place)
Я ищу место ищу место).
To rest my burden (to rest my burden)
Чтобы успокоить мое бремя (чтобы успокоить мое бремя)
Far from this tyranny (far from this tyranny)
Вдали от этой тирании (вдали от этой тирании)
Oh oh oh oh
О о о о
From the shores of Africa
С берегов Африки.
Up to the doors to America
До самых дверей в Америку.
With voices, to Heaven
С голосами, к небесам.
Praying for liberty
Молитва за свободу
We cry freedom (freedom, freedom, freedom)
Мы кричим о свободе (свобода, свобода, свобода).
Said we cry freedom (freedom, freedom, freedom)
Сказал, что мы кричим о свободе (свобода, свобода, свобода).
Yeah we cry freedom (freedom, freedom, freedom)
Да, мы кричим о свободе (свобода, свобода, свобода).
Yeah we cry freedom (freedom, freedom, freedom)
Да, мы кричим о свободе (свобода, свобода, свобода).
We marched in 'Bama (we marched in 'Bama)
Мы маршировали в Баме (мы маршировали в Баме).
We marched in Tennessee (we marched in Tennessee) (Tennessee?)
Мы маршировали в Теннесси (мы маршировали в Теннесси) (Теннесси?)
Brown men and white men (brown men and white men)
Коричневые мужчины и белые мужчины (коричневые мужчины и белые мужчины)
Stood for equality (stood for equality)
Стоял за равенство (стоял за равенство)
We kept our chin up (we kept our chin up)
Мы держали свой подбородок высоко (мы держали свой подбородок высоко).
We kept our diginity (we kept our diginity)
Мы сохранили нашу дигитальность (мы сохранили нашу дигитальность).
And our proclaimation (this proclamation)
И наше провозглашение (это провозглашение)
Let everybody sing (let everybody sing)
Пусть все поют (пусть все поют).
Woah oh oh oh
Уоу оу оу оу
From the shores of Africa
С берегов Африки.
Up to the doors to America
До самых дверей в Америку.
With voices, to Heaven
С голосами, к небесам.
Praying for liberty
Молитва за свободу
We cry freedom (freedom, freedom, freedom)
Мы кричим о свободе (свобода, свобода, свобода).
Said we cry freedom (freedom, freedom, freedom)
Сказал, что мы кричим о свободе (свобода, свобода, свобода).
Yeah we cry freedom (freedom, freedom, freedom)
Да, мы кричим о свободе (свобода, свобода, свобода).
Yeah we cry freedom (freedom, freedom, freedom)
Да, мы кричим о свободе (свобода, свобода, свобода).
Up on Golgotha (Up on Golgotha)
На Голгофе (на Голгофе)
Hangin' upon a tree (hangin' on a tree)
Висеть на дереве (висеть на дереве)
They say the God-man (I'm told the God-man)
Говорят, Богочеловек (мне говорят, Богочеловек).
Died for my liberty (died for my liberty)
Умер за свою свободу (умер за свою свободу).
He heard me cryin'
Он слышал, как я плачу.
From my captivity
Из моего плена.
And so He came down (and so He came down)
И вот он спустился вот он спустился).
Down to deliver me
Вниз, чтобы освободить меня.
Woah woah woah oh
Уоу уоу уоу ОУ
From the shores of Africa
С берегов Африки.
Up to the doors to America
До самых дверей в Америку.
With voices, to Heaven
С голосами, к небесам.
Praying for liberty
Молитва за свободу
Our hearts cry freedom (freedom, freedom, freedom)
Наши сердца кричат о свободе (свобода, свобода, свобода).
My heart cries freedom (freedom, freedom, freedom)
Мое сердце кричит о свободе (свобода, свобода, свобода).
Your heart cries freedom (freedom, freedom, freedom)
Твое сердце кричит о свободе (свобода, свобода, свобода).
His heart cries freedom (freedom, freedom, freedom)
Его сердце кричит свобода (свобода, свобода, свобода).
Imma get my shout on (imma get my shout on)
Imma get my shout on (imma get my shout on)
Better dance like you're free!
Лучше Танцуй, как будто ты свободна!





Writer(s): Nicole Mullen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.