Nicole Croisille - J'aurais voulu être un artiste (Le blues du businessman) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicole Croisille - J'aurais voulu être un artiste (Le blues du businessman)




J'aurais voulu être un artiste (Le blues du businessman)
I Wish I Could Have Been an Artist (The Businessman's Blues)
T'as du succès dans tes affaires
You're successful in business
T'as du succès dans tes amours
You're successful in love
Tu changes souvent de secrétaire
You change secretaries often
T'as ton bureau en haut d'une tour
Your office is at the top of a tower
D'où tu vois la ville à l'envers
From where you see the city upside down
D'où tu contrôles ton univers
From where you control your universe
Tu passes la moitié de ta vie en l'air
You spend half of your life in the air
Entre New York et Singapour
Between New York and Singapore
Tu voyages toujours en première
You always travel first class
T'as ta résidence secondaire
You have a second home
Dans tous les Hilton de la Terre
In every Hilton on Earth
Tu peux pas supporter la misère
You can't stand misery
T'es pas heureux mais t'en as l'air
You're not happy but you have the appearance of happiness
T'as perdu le sens de l'humour
You've lost your sense of humor
Depuis que t'as le sens des affaires
Since you've gained a business sense
T'as réussi et t'en es fier
You've succeeded and you're proud of it
Au fond tu n'as qu'un seul regret
Deep down you have only one regret
Tu fais pas ce que t'aurais voulu faire
You're not doing what you would have liked to do
T'aurais voulu être un artiste
You would have liked to have been an artist
Pour pouvoir faire ton numéro
In order to be able to perform your act
Quand l'avion se pose sur la piste
When the plane lands on the runway
À Rotterdam ou à Rio
In Rotterdam or in Rio
T'aurais voulu être un chanteur
You would have liked to have been a singer
Pour pouvoir crier qui tu es
In order to be able to shout out who you are
T'aurais voulu être un auteur
You would have liked to have been a writer
Pour pouvoir inventer ta vie
In order to be able to invent your life
Pour pouvoir inventer ta vie
In order to be able to invent your life
T'aurais voulu être un acteur
You would have liked to have been an actor
Pour tous les jours changer de peau
In order to change your skin every day
Et pouvoir te trouver beau
And be able to find yourself handsome
Sur un grand écran en couleurs
On a large color screen
Sur un grand écran en couleurs
On a large color screen
T'aurais voulu être un artiste
You would have liked to have been an artist
Pour pouvoir dire pourquoi tu existes
In order to be able to say why you exist





Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.