Nicole Croisille - Le blues du businessman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicole Croisille - Le blues du businessman




Le blues du businessman
The Blues of a Businessman
T'as du succès dans tes affaires
You're successful in your business
T'as du succès dans tes amours
You're successful in your love affairs
Tu changes souvent de secrétaire.
You often change secretaries.
T'as ton bureau en haut d'une tour
You have your office at the top of a tower
D'où tu voies la ville à l'envers
From where you see the city upside down
D'où tu contrôles ton univers.
From where you control your universe.
Tu passes la moitié de ta vie en l'air
You spend half of your life in the air
Entre New York et Singapour
Between New York and Singapore
Tu voyages toujours en première
You always travel in first class
T'as ta résidence secondaire
You have your second home
Dans tous les Hilton de la terre
In all the Hiltons of the world
Tu peux pas supporter la misère
You can't stand poverty
T'es pas heureux mais t'en as l'air
You're not happy but you look like it
T'as perdu le sens de l'humour
You've lost your sense of humor
Depuis que t'as le sens des affaires
Since you've gained a sense of business
T'as réussi et t'en es fier
You've succeeded and you're proud of it
Au fond tu n'as qu'un seul regret
Deep down you have only one regret
Tu fais pas ce que t'aurais voulu faire.
You're not doing what you would have liked to do.
T'aurais voulu être un artiste
You would have liked to be an artist
Pour pouvoir faire ton numéro
To be able to do your act
Quand l'avion se pose sur la piste
When the plane lands on the runway
À Rotterdam ou à Rio.
In Rotterdam or in Rio.
T'aurais voulu être un chanteur
You would have liked to be a singer
Pour pouvoir crier qui tu es
To be able to shout out who you are
T'aurais voulu être un auteur
You would have liked to be an author
Pour pouvoir inventer ta vie
To be able to invent your life
Pour pouvoir inventer ta vie.
To be able to invent your life.
T'aurais voulu être un artiste
You would have liked to be an artist
Pour tous les jours changer de peau
To change skin every day
Et pour pouvoir te trouver beau
And to be able to find yourself beautiful
Sur un grand écran en couleur
On a large color screen
Sur un grand écran en couleur
On a large color screen
T'aurais voulu être un artiste
You would have liked to be an artist
Pour pouvoir dire pourquoi tu existes.
To be able to say why you exist.





Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.