Nicole Croisille - Mon arc en ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicole Croisille - Mon arc en ciel




Mon arc en ciel
My Rainbow
Je n'ai pas été
I haven't been
Qu'une enfant gâtée
Anything but a spoiled child
J'ai très vite appris
I learned very quickly
A ne plus croire au père Noël
To stop believing in Santa Claus
Mais quand je pleurais
But when I was crying
Ma mère me disait
My mother would tell me
C'est après la pluie
It's after the rain
Qu'on voit toujours les arcs-en-ciel
That we always see rainbows
Dans ma vie j'ai eu des hauts
In my life I've had ups
Et des bas
And downs
Mais j'ai pas oublié ça
But I haven't forgotten that
Aujourd'hui plus rien ne va
Today nothing is going right
Mais demain tout ira très bien
But tomorrow everything will be fine
Mon arc-en-ciel
My rainbow
Je l'aurai mon arc-en-ciel
I'll have my rainbow
Après les jours trop noirs
After the darkest days
Y a toujours
There's always
Un jour, un merveilleux jour
A day, a wonderful day
Ou l'on a rendez-vous
When we have a rendezvous
Avec l'amour
With love
Mon arc-en-ciel
My rainbow
Je l'aurai mon arc-en-ciel
I'll have my rainbow
Après les années noires
After the dark years
Y a toujours
There's always
Un soir, un merveilleux soir
An evening, a wonderful evening
l'on a rendez vous
When we have a rendezvous
Avec la gloire
With glory
Il y a des soirs
There are evenings
Ou l'on ne sait plus
When we no longer know
Si l'on a envie de faire l'amour
If we want to make love
Ou de mourir
Or to die
Les néons des bars
The neon lights of the bars
Brillent dans la rue
Shine in the street
Et tout près du lit
And close to the bed
Des somnifères pour s'endormir
Sleeping pills to fall asleep
Dans la vie on prend parfois des coups bas
In life, we sometimes get knocked down
Mais faut pas mourir pour ça
But we don't have to die for that
Aujourd'hui plus rien ne va
Today nothing is going right
Mais demain tout ira très bien
But tomorrow everything will be fine
Mon arc-en-ciel
My rainbow
Je l'aurai mon arc-en-ciel
I'll have my rainbow
Après les jours trop noirs
After the darkest days
Y a toujours
There's always
Un jour, un merveilleux jour
A day, a wonderful day
Ou l'on a rendez-vous
When we have a rendezvous
Avec l'amour
With love
Mon arc-en-ciel
My rainbow
Je l'aurai mon arc-en-ciel
I'll have my rainbow
Après les années noires
After the dark years
Y a toujours
There's always
Un soir, un merveilleux soir
An evening, a wonderful evening
Ou l'on a rendez vous
When we have a rendezvous
Avec la gloire
With glory
Je l'aurai mon arc-en-ciel
I'll have my rainbow
Je l'aurai mon arc-en-ciel
I'll have my rainbow
Après les années noires
After the dark years
Oui ce soir je vais l'avoir
Yes, tonight I'm going to have it
Oui ce soir je vais l'avoir
Yes, tonight I'm going to have it
Oui ce soir je vais l'avoir
Yes, tonight I'm going to have it
Mon arc-en-ciel
My rainbow
Mon arc-en-ciel
My rainbow





Writer(s): Luc Plamondon, Roland Richard Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.