Nicole Croisille - Mon homme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole Croisille - Mon homme




Mon homme
Мой мужчина
Mon Homme Video:
Мой мужчина (видео):
Paroles de Mon Homme
Текст песни "Мой мужчина"
Sur cette terr', ma seul' joie, mon seul bonheur
На этой земле, моя единственная радость, мое единственное счастье
C'est mon homme.
Это мой мужчина.
J'ai donné tout c'que j'ai, mon amour et tout mon cur
Я отдала все, что у меня есть, мою любовь и все мое сердце
À mon homme
Моему мужчине.
Et même la nuit,
И даже ночью,
Quand je rêve, c'est de lui,
Когда я вижу сны, то они о нем,
De mon homme.
О моем мужчине.
Ce n'est pas qu'il est beau, qu'il est riche ni costaud
Дело не в том, что он красив, богат или силен,
Mais je l'aime, c'est idiot,
Но я люблю его, это глупо,
I'm'fout des coups
Он меня бьет,
I'm'prend mes sous,
Он забирает мои деньги,
Je suis à bout
Я на грани,
Mais malgré tout
Но несмотря ни на что,
Que voulez-vous
Что поделать?
Je l'ai tell'ment dans la peau
Он так глубоко под кожей,
Qu'j'en d'viens marteau,
Что я схожу с ума,
Dès qu'il s'approch' c'est fini
Как только он приближается, все кончено,
Je suis à lui
Я принадлежу ему.
Quand ses yeux sur moi se posent
Когда его глаза смотрят на меня,
Ça me rend tout' chose
Меня бросает в дрожь,
Je l'ai tell'ment dans la peau
Он так глубоко под кожей,
Qu'au moindre mot
Что по одному его слову
I'm'f'rait faire n'importe quoi
Он заставит меня сделать все что угодно,
J'tuerais, ma foi
Я бы убила, ей-богу,
J'sens qu'il me rendrait infâme
Я чувствую, что он сделает меня бесчестной,
Mais je n'suis qu'un' femme
Но я всего лишь женщина,
Et, j'l'ai tell'ment dans la peau ...
И он так глубоко под кожей...
Pour le quitter c'est fou ce que m'ont offert
Чтобы я его бросила, мне предлагали безумные вещи
D'autres hommes.
Другие мужчины.
Entre nous, voyez-vous ils ne valent pas très cher
Между нами, они не стоят многого,
Tous les hommes
Все эти мужчины.
La femm' à vrai dir'
Женщина, по правде говоря,
N'est faite que pour souffrir
Создана лишь для того, чтобы страдать
Par les hommes.
От мужчин.
Dans les bals, j'ai couru, afin d'l'oublier j'ai bu
Я ходила по балам, чтобы забыть его, я пила,
Rien à faire, j'ai pas pu
Ничего не помогло, я не смогла,
Quand i'm'dit: "Viens"
Когда он говорит: "Идем",
J'suis comme un chien
Я как собака,
Y a pas moyen
Нет выхода,
C'est comme un lien
Это как связь,
Qui me retient.
Которая меня держит.
Je l'ai tell'ment dans la peau
Он так глубоко под кожей,
Qu'j'en suis dingo.
Что я схожу с ума.
Que cell' qui n'a pas aussi
Пусть та, которая не знала
Connu ceci
Такого,
Ose venir la première
Посмеет первой
Me j'ter la pierre.
Бросить в меня камень.
En avoir un dans la peau
Иметь кого-то под кожей,
C'est l'pir' des maux
Это худшая из бед,
Mais c'est connaître l'amour
Но это значит познать любовь
Sous son vrai jour
В ее истинном свете.
Et j'dis qu'il faut qu'on pardonne
И я говорю, что нужно прощать,
Quand un' femme se donne
Когда женщина отдается
À l'homm' qu'elle a dans la peau ...
Мужчине, который у нее под кожей...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.