Paroles et traduction Nicole Henry - Neither One of Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neither One of Us
Никто из нас
It's
sad
to
think
Грустно
думать,
Will
I'm
going
to
make
it
Что
я
с
этим
справлюсь,
And
it's
got
into
the
point,
И
это
дошло
до
точки,
Well
we
just
can't
fake
it.
Когда
мы
просто
не
можем
притворяться.
And
for
some
I
got
the
reason
И
по
какой-то
причине
я
поняла,
We
just
won't
let
it
doubt
Что
мы
просто
не
позволим
себе
сомневаться,
I
guess
neither
one
of
us
Думаю,
никто
из
нас
Wants
to
be
the
first
to
say
goodbye.
Не
хочет
первым
сказать
«прощай».
I
keep
wondering
Я
продолжаю
думать,
What
am
I
gonna
do
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
And
I
guess
you
must
be
wondering
the
same
thing
too.
И
я
предполагаю,
что
ты,
должно
быть,
думаешь
о
том
же
самом.
But
we
go
on,
go
on
together
living
this
life,
Но
мы
продолжаем,
продолжаем
идти
вместе
по
этой
жизни,
Because
neither
one
of
us
wants
to
be
the
first
to
say
goodbye.
Потому
что
никто
из
нас
не
хочет
первым
сказать
«прощай».
And
every
time
I
found
the
nerve,
И
каждый
раз,
когда
я
находила
в
себе
смелость,
Every
time
I
found
the
nerve
to
say
I'm
leaving
Каждый
раз,
когда
я
находила
в
себе
смелость
сказать,
что
я
ухожу,
All
those
memories,
those
sweet
memories
they
get
in
my
way
Все
эти
воспоминания,
эти
сладкие
воспоминания,
они
встают
у
меня
на
пути.
'Cause
Lord
knows
it's
only
me,
he
knows
it's
only
me
that
I'm
deceiving
Потому
что
Господь
знает,
что
это
только
я,
он
знает,
что
это
только
я
обманываю
себя,
'Cause
when
it
comes
to
sayin'
goodbye
that's
just
one
simple
word
that
I
Потому
что,
когда
дело
доходит
до
прощания,
это
всего
лишь
одно
простое
слово,
которое
я
I
cannot
say.
Не
могу
произнести.
Now
there
will
be
no
way,
there
will
be
no
way
Теперь
не
будет
никакого
способа,
не
будет
никакого
способа
We
can
have
a
happy
ending,
Добиться
счастливого
конца,
So
we,
we
go
on
hurting,
hurting
and
pretending
Поэтому
мы,
мы
продолжаем
ранить,
ранить
и
притворяться,
Convincing
ourselves
to
give
it
one
more
try
Убеждая
себя
дать
этому
еще
один
шанс.
Oh,
'cause
neither
one
of
us
О,
потому
что
никто
из
нас
Wants
to
be
the
first
to
say
Не
хочет
быть
первым,
кто
скажет,
Neither
one
of
us
Никто
из
нас
Wants
to
be
the
first
to
say
Не
хочет
быть
первым,
кто
скажет,
Neither
one
of
us
Никто
из
нас
Wants
to
be
the
first
to
say
Не
хочет
быть
первым,
кто
скажет:
Fare
well
my
love,
fare
well
my
love,
fare
well
my
love.
Прощай,
мой
любимый,
прощай,
мой
любимый,
прощай,
мой
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James D. Weatherly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.