Nicole Henry - Waters of March - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole Henry - Waters of March




A stick, a stone, it's the end of the road
Палка, камень-это конец пути.
It's the rest of a stump, it's a little alone
Это остаток пня, он немного одинок.
It's a sliver of glass, it is life, it's the sun
Это осколок стекла, это жизнь, это солнце.
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
Это ночь, это смерть, это ловушка, это оружие.
The oak when it blooms, a fox in the brush
Дуб в цвету, лиса в кустах.
A knot in the wood, the song of a thrush
Сучок в лесу, песня дрозда.
The wood of the wind, a cliff, a fall
Лес ветра, Утес, падение.
A scratch, a lump, it is nothing at all
Царапина, шишка-это совсем ничего.
It's the wind blowing free, it's the end of the slope
Это свободный ветер, это конец склона.
It's a beam it's a void, it's a hunch, it's a hope
Это луч, это пустота, это предчувствие, это надежда.
And the river bank talks of the waters of March
И берег реки говорит о мартовских водах.
It's the end of the strain
Это конец напряжения.
The joy in your heart
Радость в твоем сердце
The foot, the ground, the flesh and the bone
Нога, земля, плоть и кости.
The beat of the road, a slingshot's stone
Ритм дороги, камень из рогатки.
A fish, a flash, a silvery glow
Рыба, вспышка, серебристый свет.
A fight, a bet the fange of a bow
Драка, Пари, фанж лука.
The bed of the well, the end of the line
Дно колодца, конец пути.
The dismay in the face, it's a loss, it's a find
Смятение на лице-это потеря, это находка.
A spear, a spike, a point, a nail
Копье, пика, острие, гвоздь.
A drip, a drop, the end of the tale
Капля, капля, конец истории.
A truckload of bricks in the soft morning light
Грузовик с кирпичами в мягком утреннем свете.
The sound of a shot in the dead of the night
Звук выстрела в глухой ночи.
A mile, a must, a thrust, a bump,
Миля, необходимость, толчок, удар,
It's a boy, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps
Это мальчик, это рифма, это простуда, это свинка.
The plan of the house, the body in bed
План дома, тело в постели.
And the car that got stuck, it's the mud, it's the mud
А машина, которая застряла, это грязь, это грязь.
A float, a drift, a flight, a wing
Поплавок, дрейф, полет, крыло.
A hawk, a quail, the promise of spring
Ястреб, перепел, обещание весны.
And the river bank talks of the waters of March
И берег реки говорит о мартовских водах.
It's the promise of life, it's the joy in your heart
Это обещание жизни, это радость в твоем сердце.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.