Nicole Henry - Waters of March - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole Henry - Waters of March




Waters of March
Воды Марта
A stick, a stone, it's the end of the road
Палочка, камень, конец пути,
It's the rest of a stump, it's a little alone
Остаток от пня, немного вдали.
It's a sliver of glass, it is life, it's the sun
Осколок стекла, это жизнь, это солнце,
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
Это ночь, это смерть, это капкан, это ружье.
The oak when it blooms, a fox in the brush
Дуб, когда цветет, лиса в кустах,
A knot in the wood, the song of a thrush
Сучок на стволе, песня дрозда в небесах.
The wood of the wind, a cliff, a fall
Лес на ветру, обрыв, водопад,
A scratch, a lump, it is nothing at all
Царапина, шишка, всё это пустяк.
It's the wind blowing free, it's the end of the slope
Это ветер, что вольно гуляет,
It's a beam it's a void, it's a hunch, it's a hope
Это конец склона, луч, пустота, предчувствие, надежда, мечта.
And the river bank talks of the waters of March
И берег реки говорит о водах марта,
It's the end of the strain
Это конец напряжения,
The joy in your heart
Радость в твоем сердце,
The foot, the ground, the flesh and the bone
Ступня, земля, плоть и кости,
The beat of the road, a slingshot's stone
Ритм дороги, камень из рогатки,
A fish, a flash, a silvery glow
Рыба, вспышка, серебристое сияние,
A fight, a bet the fange of a bow
Драка, пари, тетива лука в натяжении.
The bed of the well, the end of the line
Дно колодца, конец пути,
The dismay in the face, it's a loss, it's a find
Смятение на лице, это потеря, это находка, пойми.
A spear, a spike, a point, a nail
Копье, шип, острие, гвоздь,
A drip, a drop, the end of the tale
Капля, падение, конец истории, прости.
A truckload of bricks in the soft morning light
Грузовик с кирпичами в мягком утреннем свете,
The sound of a shot in the dead of the night
Звук выстрела в глухую ночь, как удар грома на рассвете.
A mile, a must, a thrust, a bump,
Миля, нужда, толчок, удар,
It's a boy, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps
Это мальчик, это рифма, это холод, это свинка, кошмар.
The plan of the house, the body in bed
План дома, тело в постели,
And the car that got stuck, it's the mud, it's the mud
И машина, что застряла, это грязь, это грязь, как ни хотели.
A float, a drift, a flight, a wing
Поплавок, дрейф, полет, крыло,
A hawk, a quail, the promise of spring
Ястреб, перепел, обещание весны, как волшебство.
And the river bank talks of the waters of March
И берег реки говорит о водах марта,
It's the promise of life, it's the joy in your heart
Это обещание жизни, это радость в твоем сердце, как в сказке из детства.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.