Nicole Martin - Les cœurs n'ont pas de fenêtres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicole Martin - Les cœurs n'ont pas de fenêtres




Les cœurs n'ont pas de fenêtres
Hearts Have No Windows
Nous avons fait ensemble
We've been down the same road together
La route mais il me semble,
But it seems to me,
Que tu pourrais me dire
That you could tell me
Les rêves qui te chante,
The dreams that haunt you,
Les chansons qui te hante,
The songs that haunt you,
As-tu besoin de mentir!
Do you need to lie!
Wo wo
Wo wo
(Refrain)
(Chorus)
Les cœurs n'ont pas de fenêtres
Hearts have no windows
Alors qui peut savoir,
So who can know,
Si c'est l'amour qui nous guette
If it's love that awaits us
Ou bien le désespoir
Or else despair
Il y a derrière chaque porte
Behind each door is
Un secret bien gardé
A well-kept secret
Je voudrais bien savoir le tient
I'd like to know yours
Afin de mieux t'aimer.
In order to love you better.
Tu gardes tes distances et un pied dans l'enfance
You keep your distance and one foot in childhood
Tu as peur de donner, mais perdrais tu
You're afraid to give, but would you lose
La face à voir l'amour en face,
The face to see love in the face,
Celui dont je t'ai parlé
The one I told you about
Wo O-O
Wo O-O
Les cœurs n'ont pas de fenêtres
Hearts have no windows
Alors qui peut savoir,
So who can know,
Si c'est l'amour qui nous guette
If it's love that awaits us
Ou bien le désespoir
Or else despair
Il y a derrière chaque porte
Behind each door is
Un secret bien gardé
A well-kept secret
Je voudrais bien savoir le tient
I'd like to know yours
Afin de mieux t'aimer.
In order to love you better.
Wo o
Wo o
Bis
Repeat





Writer(s): Georg Buschor, Henry Mayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.