COLE - crying on my birthday - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction COLE - crying on my birthday




crying on my birthday
Weinen an meinem Geburtstag
Please don't make me do it again
Bitte zwing mich nicht, es nochmal zu tun
'Cuz last year was a train wreck
Denn letztes Jahr war ein Desaster
I'm getting tired of playing pretend
Ich habe es satt, so zu tun, als ob
Like this'll be my year yeah
Dies mein Jahr wird, ja
No sense being hopeful
Es macht keinen Sinn, hoffnungsvoll zu sein
Bracing for the downfall
Ich bereite mich auf den Untergang vor
Every year it ends in regret
Jedes Jahr endet es mit Bedauern
But maybe this time it's different...
Aber vielleicht ist es dieses Mal anders...
Oooo
Oooo
What's it gonna take?
Was wird es brauchen?
What's it gonna take?
Was wird es brauchen?
To have a good day?
Um einen guten Tag zu haben?
Oooo
Oooo
Am I gonna break?
Werde ich zerbrechen?
Am I gonna break?
Werde ich zerbrechen?
Will it be okay?
Wird es okay sein?
Don't wanna get my hopes up
Ich will mir keine Hoffnungen machen
'Cuz I always have bad luck
Weil ich immer Pech habe
But I'll blow the candles out anyway
Aber ich werde die Kerzen trotzdem auspusten
Crying on my birthday
Weinen an meinem Geburtstag
'Cuz things didn't go my way
Weil die Dinge nicht so liefen, wie ich wollte
I'm late to my own party
Ich bin spät zu meiner eigenen Party
Wish that it wasn't this way
Ich wünschte, es wäre nicht so
All the years slipping away
All die Jahre vergehen
Getting older every day
Ich werde jeden Tag älter
Something I don't wanna face
Etwas, dem ich mich nicht stellen will
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Is my youth going to waste?
Wird meine Jugend verschwendet?
Let the tears roll down my face
Lass die Tränen über mein Gesicht laufen
I'm crying on my
Ich weine an meinem
Crying on my
Weine an meinem
Birthday
Geburtstag
Here we go, here we go
Los geht's, los geht's
Here we go again
Los geht's schon wieder
All the same, yesterday
Alles wie immer, gestern
Never was my friend
War nie mein Freund
Peter pan, where ya at?
Peter Pan, wo bist du?
Take me to Neverland
Bring mich nach Nimmerland
'Cuz I don't wanna grow up yeah
Weil ich nicht erwachsen werden will, ja
Oooo
Oooo
What's it gonna take?
Was wird es brauchen?
What's it gonna take?
Was wird es brauchen?
To have a good day?
Um einen guten Tag zu haben?
Oooo
Oooo
Am I gonna break?
Werde ich zerbrechen?
Am I gonna break?
Werde ich zerbrechen?
Don't wanna get my hopes up
Ich will mir keine Hoffnungen machen
'Cuz I always have bad luck
Weil ich immer Pech habe
But I'll blow the candles out anyway
Aber ich werde die Kerzen trotzdem auspusten
Crying on my birthday
Weinen an meinem Geburtstag
'Cuz things didn't go my way
Weil die Dinge nicht so liefen, wie ich wollte
I'm late to my own party
Ich bin spät zu meiner eigenen Party
Wish that it wasn't this way
Ich wünschte, es wäre nicht so
All the years slipping away
All die Jahre vergehen
Getting older every day
Ich werde jeden Tag älter
Something I don't wanna face
Etwas, dem ich mich nicht stellen will
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Is my youth going to waste?
Wird meine Jugend verschwendet?
Let the tears roll down my face
Lass die Tränen über mein Gesicht laufen
I'm crying on my
Ich weine an meinem
Crying on my
Weine an meinem
Birthday
Geburtstag
Happy birthday to me
Alles Gute zum Geburtstag für mich
Happy birthday to me
Alles Gute zum Geburtstag für mich
Happy birthday to me
Alles Gute zum Geburtstag für mich
Happy birthday to me
Alles Gute zum Geburtstag für mich
Happy, H-Happy but I'm sad yeah
Happy, H-Happy, aber ich bin traurig, ja
Happy, H-Happy but I'm sad yeah
Happy, H-Happy, aber ich bin traurig, ja
Happy, H-Happy but I'm sad yeah
Happy, H-Happy, aber ich bin traurig, ja
Happy, H-Happy but I'm sad yeah
Happy, H-Happy, aber ich bin traurig, ja
Oooo
Oooo
What's it gonna take?
Was wird es brauchen?
What's it gonna take?
Was wird es brauchen?
To have a good day?
Um einen guten Tag zu haben?
Oooo
Oooo
Am I gonna break?
Werde ich zerbrechen?
Am I gonna break?
Werde ich zerbrechen?
Crying on my birthday
Weinen an meinem Geburtstag
'Cuz things didn't go my way
Weil die Dinge nicht so liefen, wie ich wollte
I'm late to my own party
Ich bin spät zu meiner eigenen Party
Wish that it wasn't this way
Ich wünschte, es wäre nicht so
All the years slipping away
All die Jahre vergehen
Getting older every day
Ich werde jeden Tag älter
Something I don't wanna face
Etwas, dem ich mich nicht stellen will
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Is my youth going to waste?
Wird meine Jugend verschwendet?
Let the tears roll down my face
Lass die Tränen über mein Gesicht laufen
I'm crying on my
Ich weine an meinem
Crying on my
Weine an meinem
Birthday
Geburtstag





Writer(s): Nicole Starr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.