Nicole - Dann küss mich doch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole - Dann küss mich doch




Dann küss mich doch
Тогда поцелуй меня
Wir haben uns kaputtgeliebt
Мы измучили друг друга любовью,
Und dann blieb nur noch Streit.
И остались только ссоры.
Wir trennten uns mit Ach und Krach,
Мы расстались со скандалом,
Ich wollt' nur fort und möglichst weit.
Я хотела уйти как можно дальше.
Heut' treff' ich dich und du stehst da,
Сегодня я встретила тебя, и ты стоишь здесь,
Siehst unverschämt gut aus.
Выглядишь до неприличия хорошо.
Wir schau'n uns beide lange an
Мы долго смотрим друг на друга
Und bringen beide kein Wort 'raus.
И оба не можем вымолвить ни слова.
Und ich hab' so'n Gefühl,
И у меня такое чувство,
Dir geht's genauso wie mir ... oh, yeah
Что ты чувствуешь то же самое, что и я... о, да.
Das ganze fängt von vorn an -
Всё начинается сначала -
Wie du mir so ich dir ... okay.
Как ты ко мне, так и я к тебе... хорошо.
Dann küss mich doch,
Тогда поцелуй меня,
Auch wenn's mit uns mal schiefging -
Даже если у нас всё пошло не так -
Komm vergiß es doch.
Давай, забудь об этом.
Dann küss mich doch,
Тогда поцелуй меня,
Trotz allem was passiert ist, ich vermiß dich noch.
Несмотря на всё, что случилось, я всё ещё скучаю по тебе.
Und ich hab' die ganze Zeit dran gedacht,
И я всё время думала об этом,
Jeden Tag und jede Nacht.
Каждый день и каждую ночь.
Dann küss mich doch,
Тогда поцелуй меня,
Du hast mir total gefehlt.
Мне тебя так не хватало.
Schau mich doch nicht so komisch an,
Не смотри на меня так странно,
Erkennst du mich nicht mehr?
Ты меня больше не узнаёшь?
Der Himmel erst - die Hölle dann,
Сначала рай - потом ад,
Das ist erst einen Monat her.
Это было всего месяц назад.
Zieh mich nicht mit den Augen aus,
Не раздевай меня глазами,
Da hab' ich nichts davon.
Мне от этого никакого толку.
Wenn's dir so geht, wie's mir grad geht,
Если ты чувствуешь то же, что и я сейчас,
Dann gibt's 'ne Kettenreaktion.
Тогда будет цепная реакция.
Wenn du noch näher kommst,
Если ты подойдёшь ещё ближе,
Dann weiß ich nicht was ich tu ... oh, yeah
Тогда я не знаю, что я сделаю... о, да.
Doch sehr wahrscheinlich mach' ich meine Augen zu ...
Но, скорее всего, я закрою глаза...
Und sag'
И скажу:
Dann küss mich doch
Тогда поцелуй меня,
Auch wenn's mit uns mal schiefging -
Даже если у нас всё пошло не так -
Komm vergiß es doch.
Давай, забудь об этом.
Na, küss mich doch,
Ну, поцелуй меня,
Trotz allem was passiert ist, ich vermiß dich noch.
Несмотря на всё, что случилось, я всё ещё скучаю по тебе.
Und ich hab' die ganze Zeit dran gedacht,
И я всё время думала об этом,
Jeden Tag und jede Nacht.
Каждый день и каждую ночь.
Dann küss mich doch,
Тогда поцелуй меня,
Du hast mir total gefehlt.
Мне тебя так не хватало.
Dann küss mich doch
Тогда поцелуй меня,
Na und, dann küss mich doch
Ну и что, тогда поцелуй меня,
Und was einmal war, vergiß es doch.
И то, что было когда-то, забудь об этом.
Was du mir gibst, ich vermiß es noch,
То, что ты мне дарил, я всё ещё скучаю по этому,
Du hast mir total gefehlt.
Мне тебя так не хватало.
Na, küss mich doch.
Ну, поцелуй меня.





Writer(s): Bernd Meinunger,, Ralph Siegel,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.