Paroles et traduction Nicole - Das Schweigen der Machos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Schweigen der Machos
The Silence of the Machos
Bring
mir
mal'n
Bier
- du
stehst
doch
grad
Get
me
a
beer
- you're
standing
right
there
Was
machst
du
nur
so
lang
im
Bad
What
are
you
taking
so
long
in
the
bathroom
for
Du
sei
mal
still
- muss
Fernseh
gucken
Be
quiet
- I
need
to
watch
TV
Schau
mal
die
Tussi
da
im
Bild
Look
at
that
chick
in
the
picture
Is
oben
rum
echt
gut
gefüllt
She's
got
a
nice
rack
Die
bringt
bei
mir
echt
was
zum
Zucken
She
really
gets
me
going
'Nen
echten
Macho
kennst
du
dran
You
can
tell
a
real
macho
Dass
er
nur
dreißig
Wörter
kann
By
the
fact
that
he
only
knows
thirty
words
Und
damit
labert
er
dich
an
And
he'll
keep
on
talking
to
you
with
them
Doch
sind
die
dreißig
Wörter
rum
But
when
he's
out
of
those
thirty
words
Und
du
fällst
immer
noch
nicht
um
And
you
still
haven't
fallen
for
him
Dann
wird
er
unwahrscheinlich
stumm
Then
he'll
suddenly
go
silent
Das
Schweigen
der
Machos
Ist
unheimlich
laut
The
silence
of
the
machos
Is
deafening
Das
Schweigen
der
Machos
The
silence
of
the
machos
Heißt
denken
ist
out
Means
thinking
is
out
Nix
im
Kopf
tut
auch
nicht
weh
Nothing
in
the
head
doesn't
hurt
Und
wo
nix
ist
kommt
auch
nix
raus
And
where
there's
nothing,
nothing
comes
out
Ja
wenn
ich
euch
heut'
manchmal
seh'
Yes,
when
I
see
you
sometimes
Dann
wünsch'
ich
mir
ihr
sterbt
bald
aus
I
wish
you
would
just
die
out
Für's
Schweigen
der
Machos
For
the
silence
of
the
machos
Spendier'
ich
Applaus
I
give
you
applause
Ey
Mädel
trinkst
du
was
mit
mir
Hey
girl,
do
you
want
to
have
a
drink
with
me
Mein
Porsche
steht
nicht
weit
von
hier
My
Porsche
is
parked
not
far
from
here
Tja
alle
woll'n
doch
nur
das
Gleiche
Well,
all
you
really
want
is
the
same
thing
Stell
dir
mal
vor
was
ich
heut'
nacht
Imagine
what
I
would
do
tonight
Mit
dir
und
mir
so
alles
mach'
With
you
and
me
Ich
denk'
nur
über
meine
Leiche
I'd
rather
die
So'n
Macho
denkt
ja
meistens
nicht
A
macho
like
that
usually
doesn't
think
Und
wenn
dann
höchstens
mal
an
sich
And
if
he
does,
it's
only
about
himself
Bestimmt
zehntausendmal
am
Tag
Probably
ten
thousand
times
a
day
Doch
ihm
wird
wirklich
nichts
geschenkt
But
he
really
doesn't
get
anything
Wie
soll
er
wissen
was
er
denkt
How
is
he
supposed
to
know
what
he's
thinking
Bevor
er
hör'n
kann
was
er
sagt
Before
he
can
hear
what
he's
saying
Das
Schweigen
der
Machos...
The
silence
of
the
machos...
Das
Schweigen
der
Machos
The
silence
of
the
machos
Das
halt'
ich
gern
aus
I
can
easily
put
up
with
that
Für's
Schweigen
der
Machos
For
the
silence
of
the
machos
Spendier'
ich
Applaus
I
give
you
applause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.