Nicole - Dein Freund der Dealer - Hey Jane - traduction des paroles en russe




Dein Freund der Dealer - Hey Jane
Твой друг дилер - Эй, Джейн
Auf jeder Party warst du die Queen
На каждой вечеринке ты был королем,
Warst ein Begriff in der Szene von Berlin
Имя твоё гремело в берлинской тусовке.
Nach Mädchen wie dir streckte er seine Fühler aus
Он расставлял сети, охотясь на таких, как ты,
Um dich dann mitzunehmen in sein tolles Haus
Чтобы заманить тебя в свой роскошный дом.
Vom Puderzucker solltest du probieren
Он предлагал тебе попробовать сахарной пудры,
Und ahnungslos ließt du dich dann verführen
И ты, ничего не подозревая, поддался соблазну.
Du bist verlor'n gibt er dir jetzt nicht was du brauchst
Ты пропал, если он не даст тебе то, что нужно.
Eins zwei drei - und aus
Раз, два, три и всё.
Hey Jane
Эй, Джейн,
Ist doch halb so schlimm
Всё не так уж плохо.
Dein Freund der Dealer kriegt das wieder hin
Твой друг дилер всё исправит.
Hey Jane
Эй, Джейн,
Ist dir kalt heut' nacht
Тебе холодно этой ночью?
Dein Freund der Dealer hat dein Bett gemacht
Твой друг дилер застелил твою постель
Und dir was mitgebracht
И кое-что тебе принёс.
Und du liebe Jane hast nichts kapiert
А ты, милый Джейн, ничего не понял,
Hast alle Warnsignale ganz einfach ignoriert
Просто проигнорировал все предупреждающие знаки.
Jedes vorgetäuschte Glück bringt dich weiter ab vom Weg zurück
Каждое притворное счастье уводит тебя всё дальше от пути назад.
Schwimmst im Meer der Phantasien
Ты плаваешь в море фантазий,
Treibst umher weißt nicht wohin
Дрейфуешь, не зная куда.
Dein Rettungsboot es liegt in weiter Ferne
Твоя спасательная шлюпка далеко,
Der Kapitän versteckt seine Laterne
Капитан прячет свой фонарь.
In seiner Hand hält er dein Lebensexlexier
В его руке твой жизненный эликсир,
Und du zahlst dafür
И ты платишь за него.
Hey Jane...
Эй, Джейн...
Von deiner Bilderwand lacht ein Kind im Sommerwind
С твоей стены смеётся ребёнок на летнем ветру.
Heut' sucht es Träume die unterm Schnee begraben sind
Сегодня он ищет сны, погребённые под снегом.
Und sein Spiegelbild hat keine Ähnlichkeit mit dir
И его отражение не имеет ничего общего с тобой.
Du drehst dich einfach um
Ты просто поворачиваешься
Und schließt leise hinter dir die Tür
И тихо закрываешь за собой дверь.
Und wieder mal gehst du auf diese Reise
И снова отправляешься в это путешествие,
Doch solche Trips die haben stolze Preise
Но такие поездки имеют высокую цену.
Hast du kein Lösegeld schenkt er dir einfach rote Schuh'
Если у тебя нет выкупа, он просто подарит тебе красные туфли
Und Lippenstift dazu
И помаду к ним.
Hey Jane...
Эй, Джейн...
Und wünscht dir gute Nacht
И желает тебе спокойной ночи.





Writer(s): Ralph Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.