Paroles et traduction Nicole - Der alte Mann und das Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der alte Mann und das Meer
The Old Man and the Sea
Die
Mittagssonne
schien
ihm
gut
zu
tun
The
midday
sun
felt
good
on
his
face
Er
schlief
und
sah
zufrieden
aus
He
slept
and
seemed
content
Ein
alter
Strohhut
deckte
ihn
fast
zu
An
old
straw
hat
covered
him
almost
entirely
Ein
Boot,
ja
das
war
sein
zu
Haus
A
boat,
yes
that
was
his
home
Und
so
mancher
blieb
ein
Weilchen
vor
ihm
stehen
And
many
would
stop
and
stand
before
him
for
a
while
Und
so
mancher
hätte
gern
mit
ihm
getauscht
And
many
would
gladly
have
traded
places
with
him
Der
alte
Mann
und
das
Meer
The
old
man
and
the
sea
Gaben
der
Zeit
so
einen
Hauch
von
Ewigkeit
Gave
the
time
a
touch
of
eternity
Und
die
Insel
lud
zum
Träumen
ein
And
the
island
invited
you
to
dream
Der
alte
Mann
und
das
Meer
The
old
man
and
the
sea
Ein
Bild
so
schön,
das
würd'
ich
gerne
wiederseh'n
A
picture
so
beautiful,
I'd
like
to
see
it
again
Abschied
nehmen
machen
beide
schwer
Saying
goodbye
makes
it
hard
for
both
of
us
Der
alte
Mann
und
das
Meer
The
old
man
and
the
sea
Am
Abend
hörte
ich
ihm
gerne
zu
In
the
evening
I
liked
to
listen
to
him
Er
sang
und
sprach
mit
sich
allein
He
sang
and
spoke
to
himself
Er
sagte,
daß
er
gerne
Fischer
sei
He
said
he
loved
to
be
a
fisherman
Es
reicht
für'n
bißchen
Brot
und
Wein
It
was
enough
for
a
little
bread
and
wine
Und
sein
Netz
war
immer
voller,
als
bei
ander'n
And
his
net
was
always
fuller
than
others'
Doch
die
meisten
Fische
ließ
er
wieder
frei.
But
he
always
threw
most
of
the
fish
back
Der
alte
Mann
und
das
Meer
The
old
man
and
the
sea
Ein
Bild
so
schön,
das
würd'
ich
gerne
wiederseh'n
A
picture
so
beautiful,
I'd
like
to
see
it
again
Abschied
nehmen
machen
beide
schwer
Saying
goodbye
makes
it
hard
for
both
of
us
Der
alte
Mann
und
das
Meer
The
old
man
and
the
sea
Des
Sommers
heiße
Spur'n
auf
meiner
Haut
The
hot
traces
of
summer
on
my
skin
Sind
blaß,
beinah
nicht
mehr
zu
seh'n
Are
pale,
almost
invisible
Da
hör'
ich,
jener
alte
Mann
sei
fort
Then
I
hear
that
the
old
man
is
gone
Und
frag,
was
ist
denn
da
gescheh'n
And
ask,
what
happened
then
Und
man
sagt,
er
wär
mit
seinem
Schiff
gesunken
And
they
say
he
sank
with
his
ship
Er
nahm
viel
zu
viele
Fische
in
sein
Boot
He
took
too
many
fish
into
his
boat
Wollte
einmal
vollbeladen
heimwärts
fahren
Wanted
to
sail
home
fully
laden
once
Da
versank
er
mit
dem
ersten
Morgenrot
Then
he
sank
at
the
first
morning
light
Der
alte
Mann
und
das
Meer
The
old
man
and
the
sea
Gaben
der
Zeit,...
Gifts
of
time...
Eng
umschlungen
ruh'n
sie
tief
und
schwer
Closely
entwined,
they
rest
deeply
and
heavily
Der
alte
Mann
und
das
Meer.
The
old
man
and
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Robert Jung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.