Nicole - Ein bisschen Frieden - Millennium Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicole - Ein bisschen Frieden - Millennium Version




Ein bisschen Frieden - Millennium Version
A Little Bit of Peace - Millennium Version
Wie eine Blume am Winter beginnt
Like a flower in winter begins
So wie ein Feuer im eisigen Wind,
Like a fire in an icy wind,
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag,
Like a doll that no one likes anymore,
Fühl ich mich am manchem Tag.
I feel like that sometimes.
Dann seh ich die Wolken, die über uns sind,
Then I see the clouds above us,
Und höre die Schreie der Vögel im Wind.
And hear the cries of the birds in the wind.
Ich singe als Antwort im Dunkel mein Lied
I sing my song in the darkness as an answer
Und hoffe, dass nichts geschieht.
And hope that nothing happens.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
A little bit of peace, a little bit of sun
Für diese Erde, auf der wir wohnen.
For this Earth on which we live.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude,
A little bit of peace, a little bit of joy,
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir.
A little bit of warmth, that's what I wish for.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
A little bit of peace, a little bit of dreaming
Und dass die Menschen nicht so oft weinen.
And that people don't cry so often.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe,
A little bit of peace, a little bit of love,
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier .
That I never lose hope again.
Ich weiss, meine Lieder, die ändern nich viel.
I know that my songs don't change much.
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt.
I'm just a girl who says what she feels.
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind,
I'm helpless alone, a bird in the wind,
Der spürt, dass der Storm beginnt.
Who senses that the storm is beginning.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
A little bit of peace, a little bit of sun
Für diese Erde, auf der wir wohnen.
For this Earth on which we live.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude,
A little bit of peace, a little bit of joy,
Ein bisschen Wärme, das wünsch ich mir.
A little bit of warmth, that's what I wish for.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
A little bit of peace, a little bit of dreaming
Und dass die Menchen nicht so oft weinen.
And that people don't cry so often.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe,
A little bit of peace, a little bit of love,
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier .
That I never lose hope again.
Sing mit mir ein kleines Lied,
Sing a little song with me,
Dass die Welt im Frieden lebt.
That the world lives in peace.





Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.