Nicole - Ein bißchen Frieden (Medley) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicole - Ein bißchen Frieden (Medley)




Ein bißchen Frieden (Medley)
Немного мира (Попурри)
Wie eine Blume am Winterbeginn
Как цветок в начале зимы
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
И как огонь на ледяном ветру
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag
Как кукла, которую никто больше не любит
Fühl ich mich an manchem Tag
Чувствую себя в некоторые дни
Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind
Тогда я вижу облака, которые над нами
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
И слышу крики птиц на ветру
Ich singe aus Angst vor dem Dunkeln ein Lied
Я пою от страха перед темнотой песню
Und hoffe, dass nichts geschieht
И надеюсь, что ничего не случится
A little loving, a little giving
Немного любви, немного отдачи
To build a dream for the world we live in
Чтобы построить мечту для мира, в котором мы живем
A little patience and understanding
Немного терпения и понимания
For our tomorrow a little peace
Для нашего завтра немного мира
A little sunshine, a sea of gladness
Немного солнца, море радости
To wash away all the tears of sadness
Чтобы смыть все слезы печали
A little hoping, a little praying
Немного надежды, немного молитвы
For our tomorrow a little peace
Для нашего завтра немного мира
Que puis je faire avec une chanson
Что я могу сделать с песней
Mais pourquoi me taire, il n'y a pas de raison
Но зачем мне молчать, нет причин
Pour faire la guerre c'est mieux ton cadeau
Чтобы воевать, твой подарок лучше
Il y a qu'a trouver l'unison
Осталось только найти согласие
Een beetje vrede, een beetje liefde
Немного мира, немного любви
Voor onze wereld waarop wij wonen
Для нашего мира, на котором мы живем
Een beetje vrede, een beetje vreugde
Немного мира, немного радости
Erover dromen dat doe ik al
Об этом я уже мечтаю
Moins de frontières, moins de misères
Меньше границ, меньше нищеты
Moins d'égoisme, de mots enismes
Меньше эгоизма, пустых слов
Moins de paroles et de symboles
Меньше слов и символов
Plus de tendresse, moins de promêts
Больше нежности, меньше обещаний
Soy solo un poeta que quiere lograr
Я всего лишь поэт, который хочет достичь
Con mis canciones más cerca llegar
Своими песнями ближе подойти
Paloma de paz, solo yo quiero ser
Голубем мира, только я хочу быть
Y así poder sembrar paz
И таким образом сеять мир
Paz y esperanza, ruego y anhelo
Мир и надежда, молю и желаю
Al gran Señor que nos conceda
Великому Господу, чтобы он даровал нам
Que en este mundo en que vivimos
В этом мире, в котором мы живем
Para el mañana un poco de paz
Для завтра немного мира
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Немного мира, немного мечтаний
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
И чтобы люди не так часто плакали
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Немного мира, немного любви
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier
Чтобы я никогда не теряла надежду
We are feathers on the breeze
Мы - перышки на ветру
Sing with me my song of peace
Спой со мной мою песню мира
Da s'ercome on chante encore
Так как мы все еще поем
Ma prière: la paix sur terre
Моя молитва: мир на земле
Sing mit mir ein kleines Lied
Спой со мной небольшую песню
Dass die Welt in Frieden lebt
Чтобы мир жил в мире
Singt mit mir ein kleines Lied
Пойте со мной небольшую песню
Dass die Welt in Frieden lebt
Чтобы мир жил в мире





Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.