Paroles et traduction Nicole - Einmal noch Kind
Kindergeschrei
Детский
крик
Fröhlich
und
hell
dringt's
an
mein
Ohr
Веселый
и
яркий
проникает
в
мое
ухо
Ich
lehn'
mich
aus
meinem
Fenster
Я
прислоняюсь
к
окну
Und
plötzlich
kommt's
mir
so
vor
И
вдруг
мне
кажется,
что
Als
ob's
gestern
war
Как
будто
вчера
Als
ich
genauso
klein
wie
sie
Когда
я
был
таким
же
маленьким,
как
вы
Freytag
und
Robinson
spielte
Freytag
и
Робинсон
играл
Unbeschwert,
glücklich
und
frei
Беззаботный,
счастливый
и
свободный
Doch
schon
ist
es
soweit
Но
уже
Und
die
Zähne
der
Zeit
И
зубы
времени
Zermalmen
die
Tage
der
Sorglosigkeit
Сокрушить
дни
беспечности
Du
hastest
umher
und
du
willst
immer
mehr
Вы
спешите,
и
вы
всегда
хотите
больше
Immer
mehr,
immer
mehr
Все
больше,
все
больше
Oh
ich
wünschte
ich
wär'
О,
я
хотел
бы,
чтобы
я
был'
Einmal
nur
einmal
noch
Kind
Один
раз
только
один
раз
еще
ребенок
Nie
fragen
was
und
wo
Никогда
не
спрашивайте,
что
и
где
Wann
man
das
Richtige
tut
Когда
поступать
правильно
Ich
würd'
es
tun
- einfach
so
Я
бы
сделал
это-просто
так
Ich
könnt'
das
Leben
nochmal
mit
Kinderaugen
seh'n
Я
могу
снова
увидеть
жизнь
детскими
глазами
Alles
würde
wieder
wie
früher
sein
Все
снова
будет
как
раньше
Ich
wär'
klein
aber
niemals
allein
Я
был
бы
маленьким,
но
никогда
не
был
бы
одинок
Ach
es
wär'
wieder
mal
schön
ein
Kind
zu
sein
О,
было
бы
приятно
снова
быть
ребенком
Da
ist
ein
Bild
Там
есть
картина
Das
uns
als
kleine
Kinder
zeigt
Который
показывает
нам,
как
маленьким
детям
Freunde
von
damals
sind
heute
Друзья
того
времени
сегодня
In
alle
Winde
zerstreut
Рассеянный
всеми
ветрами
Und
es
wird
mir
klar
И
мне
становится
ясно
Dass
nichts
so
bleibt
wie
es
mal
war
Что
ничто
не
остается
таким,
каким
было
когда-то
Doch
es
gibt
Tage
wie
diese
Но
бывают
дни,
подобные
этим
Da
hol'
ich
mir
alles
zurück
Da
hol'
мне
все
это
обратно
Einmal
nur
einmal
noch
Kind
Один
раз
только
один
раз
еще
ребенок
Nie
fragen
was
und
wo
Никогда
не
спрашивайте,
что
и
где
Wann
man
das
Richtige
tut
Когда
поступать
правильно
Ich
würd'
es
tun
- einfach
so
Я
бы
сделал
это-просто
так
Ich
könnt'
das
Leben
nochmal
mit
Kinderaugen
seh'n
Я
могу
снова
увидеть
жизнь
детскими
глазами
Alles
würde
wieder
wie
früher
sein
Все
снова
будет
как
раньше
Ich
wär'
klein
aber
niemals
allein
Я
был
бы
маленьким,
но
никогда
не
был
бы
одинок
Manchmal
da
wär's
einfach
schön
ein
Kind
zu
sein
Иногда
было
бы
просто
приятно
быть
ребенком
Einmal
nur
einmal
noch
Kind
Один
раз
только
один
раз
еще
ребенок
Einmal
nur
einmal
noch
Kind
Один
раз
только
один
раз
еще
ребенок
Einmal
nur
einmal
noch
Kind
Один
раз
только
один
раз
еще
ребенок
Einmal
nur
einmal
noch
Kind
Один
раз
только
один
раз
еще
ребенок
Nie
fragen
was
und
wo
Никогда
не
спрашивайте,
что
и
где
Wann
man
das
Richtige
tut
Когда
поступать
правильно
Ich
würd'
es
tun
- einfach
so
Я
бы
сделал
это-просто
так
Ich
könnt'
das
Leben
nochmal
mit
Kinderaugen
seh'n
Я
могу
снова
увидеть
жизнь
детскими
глазами
Alles
würde
wieder
wie
früher
sein
Все
снова
будет
как
раньше
Ich
wär'
klein
aber
niemals
allein
Я
был
бы
маленьким,
но
никогда
не
был
бы
одинок
Manchmal
da
wär's
einfach
schön
ein
Kind
zu
sein
Иногда
было
бы
просто
приятно
быть
ребенком
Einmal
nur
einmal
noch
Kind
Один
раз
только
один
раз
еще
ребенок
Einmal
nur
einmal
noch
Kind
Один
раз
только
один
раз
еще
ребенок
Einmal
nur
einmal
noch
Kind
Один
раз
только
один
раз
еще
ребенок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Seibert, Rainer Pietsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.