Paroles et traduction Nicole - Engel ohne Flügel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engel ohne Flügel
Ангел без крыльев
Leidenschaftlich,
mit
Gefühl-
Страстно,
с
чувством
-
Bringst
du
uns
an
jedes
Ziel.
Ты
ведешь
меня
к
любой
цели.
Läßt
mich
leben,
wie
ich
will-
Позволяешь
мне
жить,
как
я
хочу
-
Wurde
dir
niemals
zu
viel!
Тебе
это
никогда
не
было
слишком!
Folgst
mir
blind
und
siehst
dennoch
mit
weitblick
Следуешь
за
мной
слепо
и
все
же
видишь
далеко
вперед
Jeden
Umweg
voraus...
Каждый
обходной
путь...
Engel
ohne
Flügel,
mein
zweites
Gesicht
Ангел
без
крыльев,
мое
второе
лицо
Ein
beispielloser
Glücksgriff
Невероятная
удача
Das
bist
du
für
mich.
Вот
кто
ты
для
меня.
Engel
ohne
Flügel,
gib
auf
dich
acht
Ангел
без
крыльев,
береги
себя
Du
bist
seit
Ewigkeiten
Ты
с
незапамятных
времен
Mein
Kompass
durch
die
Nacht.
Мой
компас
в
ночи.
Dafür
lieb
ich
dich!
За
это
я
тебя
люблю!
Wolkenreiter,
so
wie
ich-
Наездник
на
облаках,
как
и
я
-
Verlieren
schnell
die
Übersicht.
Мы
быстро
теряем
ориентацию.
Süße
Träume
führten
mich,
Сладкие
сны
вели
меня,
Ab
und
zu
schon
hinter's
Licht.
Иногда
обманывали.
Kam
davon
mit
ein
paar
blauen
Flecken
Отделалась
парой
синяков
Und
bedank
mich
bei
dir...
И
благодарю
тебя
за
это...
Engel
ohne
Flügel,
mein
zweites
Gesicht
Ангел
без
крыльев,
мое
второе
лицо
Ein
beispielloser
Glücksgriff
Невероятная
удача
Das
bist
du
für
mich.
Вот
кто
ты
для
меня.
Engel
ohne
Flügel,
gib
auf
dich
acht
Ангел
без
крыльев,
береги
себя
Du
bist
seit
Ewigkeiten
Ты
с
незапамятных
времен
Mein
Kompass
durch
die
Nacht.
Мой
компас
в
ночи.
Engel
ohne
Flügel,
mein
zweites
Gesicht
Ангел
без
крыльев,
мое
второе
лицо
Ein
Felsen
in
der
Brandung,
Скала
в
бушующем
море,
Das
bist
du
für
mich!
Вот
кто
ты
для
меня!
Engel
ohne
Flügel,
gib
auf
dich
acht
Ангел
без
крыльев,
береги
себя
Bleibst
bis
zum
letzten
Atemzug
Остаешься
до
последнего
вздоха
Mein
Kompass
durch
die
Nacht.
Моим
компасом
в
ночи.
Unsichtbar,
endlos
nah-
Невидимый,
бесконечно
близкий
-
Spür
ich
dich
neben
mir.
Чувствую
тебя
рядом.
Und
ich
fürchte
mich
nicht-
И
я
не
боюсь
-
Weil
ich
weiß,
ganz
bestimmt
hältst
du
meine
Hand
Потому
что
знаю,
ты
точно
держишь
мою
руку
Ich
verlass
mich
auf
dich!
Я
полагаюсь
на
тебя!
Engel
ohne
Flügel,
mein
zweites
Gesicht
Ангел
без
крыльев,
мое
второе
лицо
Ein
beispielloser
Glücksgriff
Невероятная
удача
Das
bist
du
für
mich.
Вот
кто
ты
для
меня.
Engel
ohne
Flügel,
gib
auf
dich
acht
Ангел
без
крыльев,
береги
себя
Du
bist
seit
Ewigkeiten
Ты
с
незапамятных
времен
Mein
Kompass
durch
die
Nacht.
Мой
компас
в
ночи.
Engel
ohne
Flügel,
mein
zweites
Gesicht
Ангел
без
крыльев,
мое
второе
лицо
Ein
Felsen
in
der
Brandung,
Скала
в
бушующем
море,
Das
bist
du
für
mich!
Вот
кто
ты
для
меня!
Engel
ohne
Flügel,
gib
auf
dich
acht
Ангел
без
крыльев,
береги
себя
Bleibst
bis
zum
letzten
Atemzug
Остаешься
до
последнего
вздоха
Mein
Kompass
durch
die
Nacht.
Моим
компасом
в
ночи.
Dafür
lieb
ich
dich
За
это
я
тебя
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Pertl, Nicole Seibert, Martin Koppehele, Georg Koppehele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.