Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Gottes Namen
Во имя Бога
In
Gottes
Namen
tobt
der
heilige
Krieg
Во
имя
Бога
бушует
священная
война
Brennen
die
Herzen
für
'nen
zweifelhaften
Sieg
Горят
сердца
за
сомнительную
победу
In
Gottes
Namen
fliegen
Träume
in
die
Luft
Во
имя
Бога
мечты
взлетают
на
воздух
Sind
Generationen
von
Nomaden
auf
der
Flucht
Поколения
кочевников
в
бегах
In
Gottes
Namen
Во
имя
Бога
Millionen
Tränen
in
der
Schlacht
Миллионы
слез
на
поле
битвы
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- SPRACH
DER
WEISE
SALOMON
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- СКАЗАЛ
МУДРЫЙ
СОЛОМОН
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- WIR
SIND
IN
GÖTTLICHER
MISSION
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- МЫ
В
БОЖЕСТВЕННОЙ
МИССИИ
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- VERGEBT
DEN
SÜNDERN
BABYLONS
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ПРОСТИТЕ
ГРЕШНИКОВ
ВАВИЛОНА
DENN
DER
WIND
DER
DEN
REGEN
SÄT
ВЕДЬ
ТОТ,
КТО
СЕЕТ
ВЕТЕР
И
ДОЖДЬ,
ERNTET
IRGENDWANN
DIE
SINTFLUT
UND
DEN
STURM
КОГДА-НИБУДЬ
ПОЖНЕТ
ПОТОП
И
БУРЮ
In
Gottes
Namen
schürt
das
feurige
Schwert
Во
имя
Бога
пылающий
меч
разжигает
Den
Wunsch
nach
Bekehrung
wie
ein
geflügeltes
Pferd
Желание
обращения,
словно
крылатый
конь
In
Gottes
Namen
werden
Pfade
neu
gesteckt
Во
имя
Бога
прокладываются
новые
пути
Verliert
blinde
Willkür
vor
dem
Leben
den
Respekt
Слепая
произвольность
теряет
уважение
к
жизни
In
Gottes
Namen
führt
kein
Weg
Во
имя
Бога
нет
пути
Vorbei
am
täglichen
Gebet
Минуя
ежедневную
молитву
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- SPRACH
DER
WEISE
SALOMON
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- СКАЗАЛ
МУДРЫЙ
СОЛОМОН
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- WIR
SIND
IN
GÖTTLICHER
MISSION
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- МЫ
В
БОЖЕСТВЕННОЙ
МИССИИ
EL
SHALO;
- EL
SHALOM
- FOLG
DEM
STERN
DES
SKORPIONS
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- СЛЕДУЙ
ЗА
ЗВЕЗДОЙ
СКОРПИОНА
DENN
EGAL
WORAN
DU
GLAUBST
ВЕДЬ
НЕВАЖНО,
ВО
ЧТО
ТЫ
ВЕРИШЬ,
LIEBE
IST
ALLES
WAS
DU
BRAUCHST
ЛЮБОВЬ
- ЭТО
ВСЕ,
ЧТО
ТЕБЕ
НУЖНО
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- SPRACH
DER
WEISE
SALOMON
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- СКАЗАЛ
МУДРЫЙ
СОЛОМОН
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- WIR
SIND
IN
GÖTTLICHER
MISSION
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- МЫ
В
БОЖЕСТВЕННОЙ
МИССИИ
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- VERGEBT
DEN
SÜNDERN
BABYLONS
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ПРОСТИТЕ
ГРЕШНИКОВ
ВАВИЛОНА
DENN
WER
WIND
UND
REGEN
SÄT
ВЕДЬ
ТОТ,
КТО
СЕЕТ
ВЕТЕР
И
ДОЖДЬ,
ERNTET
IRGENDWANN
DIE
SINTFLUT
UND
DEN
STURM
КОГДА-НИБУДЬ
ПОЖНЕТ
ПОТОП
И
БУРЮ
In
Gottes
Namen
leben
wir
hinter
dem
Mond
Во
имя
Бога
мы
живем
по
ту
сторону
луны
Es
gibt
keine
Grund
wöfür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Нет
причин,
ради
которых
стоит
умирать
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- SPRACH
DER
WEISE
SALOMON
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- СКАЗАЛ
МУДРЫЙ
СОЛОМОН
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- WIR
SIND
IN
GÖTTLICHER
MISSION
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- МЫ
В
БОЖЕСТВЕННОЙ
МИССИИ
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- FOLG
DEM
STERN
DES
SKORPIONS
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- СЛЕДУЙ
ЗА
ЗВЕЗДОЙ
СКОРПИОНА
DENN
EGAL
WORAN
DU
GLAUBST
ВЕДЬ
НЕВАЖНО,
ВО
ЧТО
ТЫ
ВЕРИШЬ,
LIEBE
IST
ALLES
WAS
DU
BRAUCHST
ЛЮБОВЬ
- ЭТО
ВСЕ,
ЧТО
ТЕБЕ
НУЖНО
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- SPRACH
DER
WEISE
SALOMON
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- СКАЗАЛ
МУДРЫЙ
СОЛОМОН
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- WIR
SIND
IN
GÖTTLICHER
MISSION
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- МЫ
В
БОЖЕСТВЕННОЙ
МИССИИ
EL
SHALOM
- EL
SHALOM
- VERGEBT
DEN
SÜNDERN
BABYLONS
ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ЭЛЬ
ШАЛОМ
- ПРОСТИТЕ
ГРЕШНИКОВ
ВАВИЛОНА
DENN
WER
WIND
UND
REGEN
SÄT
ВЕДЬ
ТОТ,
КТО
СЕЕТ
ВЕТЕР
И
ДОЖДЬ,
ERNTET
IRGENDWANN
DIE
SINTFLUT
UND
DEN
STURM
КОГДА-НИБУДЬ
ПОЖНЕТ
ПОТОП
И
БУРЮ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Pertl, Gabriele Koppehele, Suna Koppehele, Georg Koppehele, Martin Koppehele, Nicole Seibert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.