Nicole - Kommst du heut' Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicole - Kommst du heut' Nacht




Kommst du heut' Nacht
Are You Coming Tonight?
Schon lange warst du nicht bei mir.
It's been a long time since you were here.
Hab immer noch Sehnsucht nach dir.
I still have a longing for you.
So, bist die wieder mal allein!
So, you're alone again!
Oh Baby, ich hab dich nie vergessen!
Oh baby, I've never forgotten you!
Einmal, das war nicht genug!
Once wasn't enough!
Wieder ein neuer Versuch.
Another new attempt.
Und ich fühle, dies′ Mal wird es besser gehen.
And I feel that this time it will be better.
Ich hab's dir angesehen.
I could see it in your eyes.
Kommst du heut Nacht?
Are you coming tonight?
Denn ich schlaf nicht gern allein ein.
Because I don't like to fall asleep alone.
Du ich liebe dich total.
I love you very much.
Das letzte Mal ist viel zu lange her.
It's been too long since the last time.
Kommst du heut Nacht?
Are you coming tonight?
Denn ich will nicht mehr allein sein.
Because I don't want to be alone anymore.
Und bevor du mich verlässt halte mich ganz fest
And before you leave me, hold me tight
Als wenn es für immer wär′.
As if it were forever.
Ein Schatten warst du nur für mich.
You were just a shadow to me.
Im Dunkeln, da fand ich dich nicht.
In the dark, I couldn't find you.
Wo war die Sonne in der Nacht?
Where was the sun in the night?
Oh Baby, wie kann man Träume leben?
Oh baby, how can you live your dreams?
Einmal die Zeichen versteh'n. Einmal die Grenzen nicht seh'n.
Understand the signs for once. Don't see the boundaries for once.
Und wir beide fliegen einen Augenblick zum Himmel und zurück.
And we both fly to heaven and back for a moment.
Kommst du heut Nacht?
Are you coming tonight?
Denn ich schlaf nicht gern allein ein.
Because I don't like to fall asleep alone.
Du ich liebe dich total.
I love you very much.
Das letzte Mal ist viel zu lange her.
It's been too long since the last time.
Kommst du heut Nacht?
Are you coming tonight?
Denn ich will nicht mehr allein sein.
Because I don't want to be alone anymore.
Und bevor du mich verlässt halte mich ganz fest
And before you leave me, hold me tight
Als wenn es für immer wär′.
As if it were forever.
Nur einmal, egal was passiert,
Just once, no matter what happens,
Einmal, wohin es auch führt,
Once, no matter where it leads,
Und ich fühle dies Mal wird es besser geh′n.
And I feel this time it will be better.
Ich hab's dir angeseh′n.
I could see it in your eyes.
Kommst du heut Nacht?
Are you coming tonight?
Denn ich schlaf nicht gern allein ein.
Because I don't like to fall asleep alone.
Du ich liebe dich total.
I love you very much.
Das letzte Mal ist viel zu lange her.
It's been too long since the last time.
Kommst du heut Nacht?
Are you coming tonight?
Denn ich will nicht mehr allein sein.
Because I don't want to be alone anymore.
Und bevor du mich verlässt halte mich ganz fest
And before you leave me, hold me tight
Als wenn es für immer wär'.
As if it were forever.





Writer(s): Bernd Meinunger, Hermann Weindorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.