Paroles et traduction Nicole - Laß mich einfach geh'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laß mich einfach geh'n
Отпусти меня
Lass
mich
nicht
fallen,
wenn
unser
Weg
sich
teilt
Не
дай
мне
упасть,
когда
наши
пути
разойдутся
Dann
bleibt
vielleicht
ein
bisschen
was
von
meiner
Sehnsucht
heil
Тогда,
быть
может,
хоть
немного
моей
тоски
останется
целой
Lass
mich
nicht
weinen,
weil
du
nicht
sicher
bist
Не
дай
мне
плакать
оттого,
что
ты
не
уверен,
Ob
der
Weg,
den
du
gehst,
auch
richtig
ist
Правильный
ли
путь
ты
выбрал.
Du
sagst,
du
brauchst
mich
so
Ты
говоришь,
что
я
тебе
нужна,
Und
lebst
doch
irgendwo
in
einer
fremden
Welt,
die
dir
allein
gehört
Но
живешь
где-то
в
чужом
мире,
который
принадлежит
только
тебе.
Sag
nicht,
du
liebst
mich
so
Не
говори,
что
любишь
меня
так,
Das
nimmt
mir
allen
Mut
Это
отнимает
у
меня
всю
смелость.
Dann
denk'
ich
bloß,
es
wird
schon
wieder
gut
Тогда
я
только
думаю,
что
все
снова
будет
хорошо.
Uh,
lass
mich
einfach
geh'n
Отпусти
меня,
Wenn
der
Weg
kein
Ziel
mehr
hat,
um
zu
geben
und
zu
leben
Если
у
нашего
пути
больше
нет
цели,
чтобы
отдавать
и
жить.
Uh,
lass
mich
einfach
geh'n
Отпусти
меня,
Geh'n,
wenn
mein
Gefühl
mir
sagt
Уйти,
когда
мое
чувство
мне
подсказывает,
Ich
werde
irgendwann
vor
der
Wahrheit
steh'n
Что
когда-нибудь
я
столкнусь
с
правдой.
Lass
mich
nicht
fragen,
was
von
den
Jahren
blieb
Не
дай
мне
спрашивать,
что
осталось
от
прожитых
лет,
Weil
ich
wohl
nie
vergessen
kann
Потому
что
я
никогда
не
смогу
забыть,
Ich
hab'
dich
so
geliebt
Как
сильно
я
тебя
любила.
Lass
mich
nicht
hoffen,
wie
tausend
Mal
zuvor
Не
дай
мне
надеяться,
как
тысячу
раз
до
этого,
Um
dann
zu
fühlen,
dass
ich
dich
verlor
Чтобы
потом
почувствовать,
что
потеряла
тебя.
Uh,
lass
mich
einfach
geh'n
Отпусти
меня,
Wenn
der
Weg
kein
Ziel
mehr
hat,
um
zu
geben
und
zu
leben
Если
у
нашего
пути
больше
нет
цели,
чтобы
отдавать
и
жить.
Uh,
lass
mich
einfach
geh'n
Отпусти
меня,
Geh'n,
wenn
mein
Gefühl
mir
sagt
Уйти,
когда
мое
чувство
мне
подсказывает,
Ich
werde
irgendwann
vor
der
Wahrheit
steh'n
Что
когда-нибудь
я
столкнусь
с
правдой.
Lass
mich
einfach
geh'n
Отпусти
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.